[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ Updated translations

Philipp von Weitershausen philikon at philikon.de
Tue Jun 1 13:37:18 EDT 2004


Log message for revision 25155:
Updated translations

- Updated zope.pot
- Merged all translations
- Corrected mistakes in the German translation
- Rectified fuzzies in Spanish translation



-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-31 09:55-0400\n"
 "Last-Translator: Stephan Richter <stephan.richter at tufts.edu>\n"
 "Language-Team: German <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:284
 msgid "The interface of the objects being adapted"
-msgstr "Das Interface das von dem Adapter bereitgestellt wird"
+msgstr "Das Interface des adaptierten Objektes"
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:289 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
@@ -46,7 +46,7 @@
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:302
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
-msgstr "Der gepunktete Name der Fabrik die den Adapter erzeugt"
+msgstr "Der gepunktete Name der Fabrik, die den Adapter erzeugt"
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:308
 msgid "The permission required for use"
@@ -104,7 +104,7 @@
 msgstr ""
 "Willkommen zum Zope 3 API Dokumentationstool. Die bereitgestellte "
 "Dokumentation hier ist in diskrete Dokumentationsmodule unterteilt. Sie "
-"köonnen eine Liste aller Module in der links-oben platyierten Box auf Ihrem "
+"können eine Liste aller Module in der links-oben platzierten Box auf Ihrem "
 "Bildschirm sehen. Wenn Sie auf ein Modul klicken, dann öffnet sich ds "
 "Modulmenü darunter. Das Menü bietet dann Navigationsmöglichkeiten um auf den "
 "Inhalt der Dokumentation zugreifen zu können."
@@ -114,7 +114,7 @@
 "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
 "will appear."
 msgstr ""
-"Klicken Sie auf ein Dokumentationsmodul um ein Menü für dieses Modul zu "
+"Klicken Sie auf ein Dokumentationsmodul, um ein Menü für dieses Modul zu "
 "bekommen."
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
@@ -129,17 +129,17 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/modules.pt:6
 msgid "Zope 3 API Docs"
-msgstr "Zope 3 API Docs"
+msgstr "Zope 3 API Doku"
 
 # Default: "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
 msgid "Classes"
 msgstr "Klassen"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
-msgstr ""
+msgstr "Zope 3 Wurzel"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:410
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
@@ -170,8 +170,19 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
 msgid "Attributes/Properties"
-msgstr "Attribute/Properties"
+msgstr "Attribute/Eigenschaften"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
 msgid "(read)"
@@ -194,17 +205,6 @@
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
@@ -224,7 +224,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/menu.pt:28
 msgid "Browse Zope Source"
-msgstr "Browse Zope Quelltext"
+msgstr "Zope Quelltext durchblättern"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/module_index.pt:4
 msgid "Zope 3 Class Browser"
@@ -240,11 +240,11 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
 msgid "Adapters"
-msgstr "Adaptoren"
+msgstr "Adapter"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
 msgid "Adapters where this interface is required:"
-msgstr "Adaptoren für welche dieses Interface notwendig ist:"
+msgstr "Adapter, für welche dieses Interface notwendig ist:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
@@ -261,7 +261,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
 msgid "Adapters that provide this interface:"
-msgstr "Adaptoren die dieses Interface liefern:"
+msgstr "Adapter, die dieses Interface liefern:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
 msgid "requires:"
@@ -269,15 +269,15 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
 msgid "No interface required."
-msgstr "Kein interface notwendig."
+msgstr "Kein Interface notwendig."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
-msgstr "Es gibt keine registrierten Adaptoren für dieses Interface."
+msgstr "Es gibt keine registrierten Adapter für dieses Interface."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
 msgid "Other Information"
-msgstr "Nutzer-Informationen bearbeiten"
+msgstr "Weitere Informationen"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
 msgid "Factories"
@@ -286,12 +286,12 @@
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr ""
-"Eine Liste von Fabriken die Objekte erstellen welche dieses Interface "
+"Eine Liste von Fabriken, die solche Objekte erstellen, die dieses Interface "
 "liefern."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
-msgstr "Eine Liste registrierter Werkzeuge welche dieses Interface liefern."
+msgstr "Eine Liste registrierter Werkzeuge, welche dieses Interface liefern."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
 msgid "Class:"
@@ -310,7 +310,7 @@
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
 msgstr ""
-"Eine List von Klassen welche dieses Interface implementieren. Dies "
+"Eine Liste von Klassen welche dieses Interface implementieren. Dies "
 "dupliziert wahrscheinlich Einträge unter den Werkzeugen und Diensten."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
@@ -322,7 +322,7 @@
 "Note: These are only interfaces that are registered with the Interface "
 "Service."
 msgstr ""
-"Anmerkung: Dies sind nur Interfaces die mit dem Interfacedienst registriert "
+"Anmerkung: Dies sind nur Interfaces, die mit dem Interfacedienst registriert "
 "sind."
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
@@ -364,7 +364,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:86
 msgid "Implementations"
-msgstr "Realisierungen"
+msgstr "Implementationen"
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/menu.pt:4
 msgid "This is a list of all available services by name."
@@ -435,7 +435,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
-msgstr "Es gibt keine Ansichten für dieses Interface und Präsentationstypen."
+msgstr "Es gibt keine Ansichten für dieses Interface und Präsentationstyp."
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/menu.pt:18
 msgid "Presentation Type:"
@@ -447,11 +447,11 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/menu.pt:36
 msgid "Show Skins and Layers"
-msgstr "Zeige Themen und Ebenen"
+msgstr "Themen und Ebenen anzeigen"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/menu.pt:8
 msgid "Enter the interface name:"
-msgstr "Geben sie einen Interface Namen ein:"
+msgstr "Geben Sie einen Interface-Namen ein:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/skin_layer.pt:15
 msgid "Skin-Layer Tree"
@@ -473,9 +473,9 @@
 "skins and layers, the documentation shows the file and the line number in "
 "which the skin or layer was declared."
 msgstr ""
-"In dem folgenden kleinen Baum sehen sie eine Aufzählung aller in Zope 3 "
+"In dem folgenden kleinen Baum sehen Sie eine Aufzählung aller in Zope 3 "
 "erhältlichen Themen (große fette Schrift) und die Ebenen (kleine fette "
-"Schrift) für jedes Thema. Unter jedem Eintrag sehen sie dann die "
+"Schrift) für jedes Thema. Unter jedem Eintrag sehen Sie dann die "
 "Dokumentation die für jeden Eintrag registriert wurde. Im Falle von globalen "
 "Themen und Ebenen zeigt die Dokumentation die Datei und Zeilennummer in "
 "welcher das Thema oder die Ebene definiert wurde."
@@ -488,36 +488,24 @@
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr ", von"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-#, fuzzy
-msgid "line"
-msgstr "1 Zeile"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
+msgid ""
+"(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
 msgstr ""
+"(Zeile ${beginline}, Spalte ${begincolumn} bis Zeile ${endline}, Spalte "
+"${endcolumn})"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr "zu"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 msgid "Handler:"
 msgstr "Handhaber:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -531,11 +519,10 @@
 msgstr "Unterdirektiven"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:4
-msgid ""
-"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
+msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
 msgstr ""
-"Namespaces welche keine vollen URLs sind starten mit \"http://namespaces."
-"zope.org\"."
+"Namensräume, die nicht als volle URIs angegeben sind, starten mit \"http://"
+"namespaces.zope.org\"."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
 msgid "Server Control"
@@ -549,10 +536,6 @@
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "ZODB-Kontrolle"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr "Übersetzungsdomänenkontrolle"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Prozess verwalten"
@@ -603,15 +586,14 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
 msgid "Could not retrieve runtime information."
-msgstr "Die Laufzeitinformationen konnten nicht wiedergefunden werden."
+msgstr "Die Laufzeitinformationen konnten nicht ermittelt werden."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
-msgid ""
-"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, dann wird der Server sofort "
 "angehalten (hard shutdown)."
@@ -652,10 +634,6 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr "Globale Ãœbersetzungsdienst-Kontrolle"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr "Nachrichtenkatalog erfolgreich neu geladen."
@@ -735,23 +713,21 @@
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
 msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf \"Bündel aktivieren\" um die o.a. Aktionen durchzuführen."
+msgstr "Klicken Sie auf \"Bündel aktivieren\" um die o.a. Aktionen durchzuführen."
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
 msgid "activate-bundle-button"
 msgstr "Aktivieren"
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
+msgid "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf \"Bündel deaktivieren\", um alle Registrierungen in diesem "
 "Bündel nichtig zu machen."
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
 msgid "deactivate-bundle-button"
-msgstr "Dekativieren"
+msgstr "Deaktivieren"
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:16
 msgid "${service_name} service"
@@ -772,7 +748,7 @@
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:31
 msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
-msgstr "UNERFÜLLTE ABHÄNGIGKEIT"
+msgstr "NICHT ERFÜLLTE ABHÄNGIGKEIT"
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:36
 msgid ""
@@ -848,8 +824,7 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:5
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr ""
-"Dieses Formular erlaubt Ihnen einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
+msgstr "Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:9
 msgid "Currently there is no cache associated with the object."
@@ -893,11 +868,11 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:6
 msgid "RAMCache statistics"
-msgstr "RAMCahce Statistiken"
+msgstr "RAMCache Statistiken"
 
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
-msgstr "Sie müssen den Inhaltstypen den sie hinzufügen möchten auswählen."
+msgstr "Sie müssen den Inhaltstypen auswählen, den sie hinzufügen möchten."
 
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:18
 msgid "Find"
@@ -929,19 +904,19 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
-msgstr "Sie haben keine Ids zum löschen angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Ids zum Löschen angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:244
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
-msgstr "Sie haben keine Ids zum kopieren angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Ids zum Kopieren angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:264
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
-msgstr "Sie haben keine Ids zum abschneiden angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Ids zum Ausschneiden angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:61
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
-msgstr "Sie haben keine Ids zum umbenennen angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Ids zum Umbenennen angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:62
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
@@ -1098,15 +1073,14 @@
 msgstr "Fehlermeldedienst für Logging Fehler"
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:10
-msgid ""
-"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr ""
 "Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich in dieser Webseite "
 "aufgetreten sind."
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:15
 msgid "No exceptions logged."
-msgstr "Keine Ausnahmen geloggt."
+msgstr "Keine Ausnahmen aufgezeichnet."
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:21
 #: src/zope/app/errorservice/browser/errorentry.pt:20
@@ -1137,7 +1111,7 @@
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:26
 msgid "Copy exceptions to the event log"
-msgstr "Ausnahmen in das Ereignislog kopieren"
+msgstr "Ausnahmen in das Ereignis-Log kopieren"
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:3
 msgid "Configure Error Log"
@@ -1153,7 +1127,7 @@
 "exceptions should be copied to Zope's event log file(s)."
 msgstr ""
 "Sie können einstellen, wie viele Ausnahmen behalten werden sollen und ob die "
-"Ausnahmen in Zopes Ereignislog-Datei(en)kopiert werden soll."
+"Ausnahmen in Zopes Ereignislog-Datei(en) kopiert werden soll."
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/errorentry.pt:11
 msgid "Exception traceback"
@@ -1193,7 +1167,7 @@
 
 #: src/zope/app/exception/browser/notfound.pt:10
 msgid "Please note the following:"
-msgstr "Bitte beachten Sie folgendes:"
+msgstr "Bitte beachten Sie Folgendes:"
 
 #: src/zope/app/exception/browser/notfound.pt:13
 msgid "You might have miss-spelled the url"
@@ -1285,7 +1259,7 @@
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:33
 msgid "The actual content of the object."
-msgstr "Der eigentliche Inhlat des Objekts."
+msgstr "Der eigentliche Inhalt des Objekts."
 
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:40
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
@@ -1333,7 +1307,7 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
-msgstr "Nach oben"
+msgstr "nach oben"
 
 #: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
@@ -1357,7 +1331,7 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-clear"
-msgstr "Reinigen"
+msgstr "Löschen"
 
 #: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-query"
@@ -1369,7 +1343,7 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
-msgstr "Aufgeben"
+msgstr "Schließen"
 
 #: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
@@ -1427,7 +1401,7 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
-msgstr "Keine Änderungen zum speichern"
+msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
 
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
@@ -1505,22 +1479,21 @@
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
 msgid "Commit Action"
-msgstr "Aktion einchecken"
+msgstr "Aktion abschicken"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
 msgid "Database Schemas"
 msgstr "Datenbanken-Schemas"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid ""
-"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
 msgstr ""
-"Die Datenbanl wurde auc Generation ${generation} für ${application} "
+"Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} "
 "aktualisiert."
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:23
 msgid "The database is up to date for ${application}."
-msgstr "Die Dtenbank ist für ${application} aktualisiert."
+msgstr "Die Datenbank ist für ${application} aktualisiert."
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:32
 msgid "Application"
@@ -1544,7 +1517,7 @@
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:48
 msgid "No, up to date"
-msgstr "No, aktuell"
+msgstr "Nein, aktuell"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:8
 msgid "Database generations"
@@ -1557,17 +1530,13 @@
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
 #: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
 msgid "Import/Export"
-msgstr "Importiern/Exportieren"
+msgstr "Importieren/Exportieren"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:48
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synchronisieren"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains"
-msgstr "Übersetzungsdomänen"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
 "message translations."
@@ -1575,6 +1544,12 @@
 "Übersetzungsdomänen erlauben Ihnen, Ihre Software durch Übersetzungen "
 "einzelner Nachrichten lokal anzupassen."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "Translation Domains"
+msgstr "Übersetzungsdomänen"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Übersetzungsdomäne"
@@ -1589,7 +1564,7 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:10
 msgid "Import and Export Messages"
-msgstr "Nachrichten Importiern und Exportieren"
+msgstr "Nachrichten Importieren und Exportieren"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:12
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
@@ -1607,8 +1582,7 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:122
 msgid "No connection could be made to remote data source."
-msgstr ""
-"Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:26
 msgid "Server URL"
@@ -1691,7 +1665,7 @@
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:16
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:87
 msgid "Message Id"
-msgstr "Message Id"
+msgstr "Nachrichten-ID"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:3
 msgid "Translation Service - Translate"
@@ -1757,10 +1731,9 @@
 msgstr "Bearbeitungsformular"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:28
-msgid ""
-"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr ""
-"Dieses Berarbeitungsformular erlaubt es ihnen Änderungen an den "
+"Dieses Berarbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihres Bildes vorzunehmen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:85
@@ -1792,7 +1765,7 @@
 
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Ändern"
 
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:26
 msgid "Interface Browser"
@@ -1866,7 +1839,7 @@
 #: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
-"Gibt an wie oft die Warteschlange für neue Nachrichten abgefragt wird (in "
+"Gibt an, wie oft die Warteschlange für neue Nachrichten abgefragt wird (in "
 "Millisekunden)"
 
 #: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
@@ -1910,7 +1883,7 @@
 
 #: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
 msgid "Command used to send email."
-msgstr "Befehl zum Emai versenden"
+msgstr "Befehl zum Email versenden"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
 msgid "Edit Browser Menu Item"
@@ -1929,8 +1902,7 @@
 msgstr "Browsermenü hinzufügen (Registrierung)"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user        interfaces."
+msgid "Browser Menu tools are used to build menus for Web user        interfaces."
 msgstr ""
 "Browsermenü-Werkzeuge werden benutzt, um Menüs für Web-Benutzeroberflächen "
 "zu erstellen."
@@ -2042,8 +2014,7 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:17
 msgid "Menu of objects to be added to content folders"
-msgstr ""
-"Menü von Objekten die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
+msgstr "Menü von Objekten die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:21
 msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
@@ -2053,8 +2024,7 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:26
 msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr ""
-"Menü von Objekten die Webseitenverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
+msgstr "Menü von Objekten die Webseitenverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:30
 msgid "Menu of database connections to be added"
@@ -2118,74 +2088,110 @@
 msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
 msgstr "Menü zum Darstellen von Hilfen via eine Popup Fensters"
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Online-Hilfe - Inhalt"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "Zope-Oberflächenhilfe"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 msgid "Online Help System"
-msgstr "Onlinehilfesystem"
+msgstr "Onlinehilfe-System"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
-msgstr "Pfad zum Thema"
+msgstr "Pfad zur Ressource"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
+"Der Pfad zur Ressource (wird im selbem Verzeichnis wie das Hilfethema "
+"angenommen)"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr "Die Id dieses Hilfthemas"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Elternpfad"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr "Der Pfad zum Elternelement des Hilfthemas"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr "Titel des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr "Der Titel des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr "Hilfthema"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 msgid "Source Text"
 msgstr "Quelltext"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr "Darstellbarer Quelltext des Themas."
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr "Pfad zum Thema"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr "Der Pfad zur Definition des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 msgid "Source Type"
 msgstr "Quelltext-Typ"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Typ des Quelltextes, zum Beispiel \"Structured Text\""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+msgid "Object Interface"
+msgstr "Objekt-Interface"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr "Interface, für welches dieses Hilfethema registriert ist"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtenname"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr "Der Ansichtenname, für welchen dieses Hilfethema registriert ist"
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Ein Interpreter mit Namen \"${name}\" wurde nicht gefunden."
@@ -2258,8 +2264,7 @@
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
-msgstr ""
-"Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
+msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
 msgid "The password for the user."
@@ -2278,8 +2283,7 @@
 msgstr "Präsentationsdienst"
 
 #: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
+msgid "A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
 msgstr ""
 "Ein Präsentationsdienst erlaubt es Ihnen, Ansichten, Ressourcen und Themen "
 "zu registrieren."
@@ -2319,7 +2323,7 @@
 #: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
 #: src/zope/app/presentation/presentation.py:308
 msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr "Die Hautebene für welche die Ansicht registriert ist"
+msgstr "Die Themenebene, für welche die Ansicht registriert ist"
 
 #: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
@@ -2432,8 +2436,7 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:39
 msgid "The url is relative to the object the menu is being displayed for."
-msgstr ""
-"DIe URL ist relativ zu dem Objekt für das der Menüeintrag angezeigt wird."
+msgstr "DIe URL ist relativ zu dem Objekt für das der Menüeintrag angezeigt wird."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:45
 msgid "The text to be displayed for the menu item"
@@ -2558,8 +2561,7 @@
 msgstr "Datenbankverbindungs-Registrierung hinzufügen"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
 msgstr ""
 "Datenbankadapter werde benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen "
 "Datenbanken herzustellen."
@@ -2611,8 +2613,7 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:13
 msgid "Here you can enter an SQL statement, so you can test the connection."
-msgstr ""
-"Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
+msgstr "Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:18
 msgid "Query"
@@ -3206,8 +3207,7 @@
 msgstr "Login fehlgeschlagen!"
 
 #: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:9
-msgid ""
-"You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
+msgid "You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
 msgstr ""
 "Sie haben den Loginprozess abgebrochen. <a href=\"\"> Bitte hier klicken um "
 "zurückzukehren. </a>"
@@ -3297,13 +3297,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Eine detailierte Beschreibung der Erlaubnis."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr "Die eineindeutige Identifikation des Nutzers."
@@ -3390,8 +3383,7 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
 msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr ""
-"Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
+msgstr "Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
@@ -3480,19 +3472,16 @@
 msgstr "Persistenter Sitzungsdatenbehälter"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:40
-#, fuzzy
 msgid "Stores session data in RAM"
-msgstr "Speichert Sitzungsdaten persistent in der ZODB"
+msgstr "Speichert Sitzungsdaten im RAM"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:40
-#, fuzzy
 msgid "RAM Session Data Container"
-msgstr "Persistenter Sitzungsdatenbehälter"
+msgstr "RAM-Sitzungsdatenbehälter"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:47
-#, fuzzy
 msgid "Session Data Container Properties"
-msgstr "Eigentschaften von persistenter Sitzungsdatenbehälter"
+msgstr "Eigenschaften von Sitzungsdatenbehälter"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:7
 msgid ""
@@ -3519,21 +3508,22 @@
 msgstr "Abfrageintervall"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
+msgid "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
 msgstr ""
 "Wie oft verfallene Daten gelöscht werden, in Sekunden. Höhere Werte "
 "verbessern die Geschwindigkeit."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:144
 msgid "Last Access Time"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Zugriff"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:145
 msgid ""
 "Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
 "ISessionDataContainer"
 msgstr ""
+"Ungefähre Epoch-Zeit, seitdem der ISessionDataContainer zuletzt auf dieses "
+"ISessionData zugegriffen hat."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:53
 msgid "Cookie Name"
@@ -3948,9 +3938,9 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
@@ -4287,8 +4277,7 @@
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configureutility.pt:9
-msgid ""
-"Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
+msgid "Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
 msgstr ""
 "Werkzeugregistrierung für Interface ${interface} mit dem Namen "
 "${utility_name}"
@@ -4698,6 +4687,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr "Verfügbare Zuweisungen"
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr "Prozessdefinition <-> Inhaltstyp-Registrierung"
+
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 msgid "switch-view-button"
 msgstr "Ansicht ändern"
@@ -4722,11 +4716,6 @@
 msgid "set-schema-button"
 msgstr "Schema ändern"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr "Prozessdefinition <-> Inhaltstyp-Registrierung"
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
 msgid "Process Definition: ${name}"
 msgstr "Prozessdefinition: ${name}"
@@ -4930,8 +4919,7 @@
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
 msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr ""
-"Es ist Ihnen nicht gestattet auf ${name} in diesem Kontext zuzugreifen."
+msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet auf ${name} in diesem Kontext zuzugreifen."
 
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
 msgid "You are not authorized"
@@ -5016,8 +5004,7 @@
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
-msgstr ""
-"Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
+msgstr "Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:132
 msgid "Missing Value"
@@ -5101,8 +5088,7 @@
 msgstr "Werttyp"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:385
-msgid ""
-"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Feldwerte müssen sich auf den Typen in diesem Feld anpassen."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:389
@@ -5175,6 +5161,24 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr "Bar Beschreibung"
 
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "von"
+
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "Zeile"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "Spalte"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "zu"
+
+#~ msgid "Translation Domain Control"
+#~ msgstr "Übersetzungsdomänenkontrolle"
+
+#~ msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
+#~ msgstr "Globale Ãœbersetzungsdienst-Kontrolle"
+
 #~ msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Katalog ist derzeit bei dem Objekt Hub <strong>abonniert</strong>."
@@ -5183,13 +5187,13 @@
 #~ msgstr "(und reindiziere alle Objekte, wenn aus ausgewählt)"
 
 #~ msgid "Advanced Catalog Thingies"
-#~ msgstr "Fortgeschrittende Katalog Dinge"
+#~ msgstr "Fortgeschrittende Katalog-Dinge"
 
 #~ msgid "Site Catalog"
 #~ msgstr "Webseitenkatalog"
 
 #~ msgid "Indexes"
-#~ msgstr "Indexe"
+#~ msgstr "Indices"
 
 #~ msgid "Add Index"
 #~ msgstr "Index Hinzfügen"
@@ -5248,7 +5252,7 @@
 #~ msgstr "Hub-Ids-Dienst"
 
 #~ msgid "An event subscriber that registers content with the objecthub"
-#~ msgstr "Ein Ereignis-Abonnent der Inhälte mit der Objekt-Hub registriert"
+#~ msgstr "Ein Ereignis-Abonnent, der Inhalte mit der Objekt-Hub registriert"
 
 #~ msgid "Registration subscriber"
 #~ msgstr "Registrierungs-Abonnent"
@@ -5318,9 +5322,9 @@
 #~ "whenever objects are added, deleted or modified; an \"unsubscribed\" "
 #~ "index will retain the indexing information but not update itself further."
 #~ msgstr ""
-#~ "Auf dieser Seite können die den Feldindex kontrollieren. Ein Feldindex "
+#~ "Auf dieser Seite können Sie den Feldindex kontrollieren. Ein Feldindex "
 #~ "kann einzelne Felder indizieren. Die Suchbox ist nur für die Fehlersuche. "
-#~ "Abonnementsstatus: Ein Index, der \"abonniniert\" hat, aktualisiert sich "
+#~ "Abonnementsstatus: Ein Index, der \"abonniert\" hat, aktualisiert sich "
 #~ "selbst, wann immer Objekte hinzugefügt, gelöscht oder geändert werden; "
 #~ "ein Index, der nicht \"abonniert\" hat, wird die Indexinformationen "
 #~ "behalten, sich aber nicht weiterhin aktualisieren."
@@ -5360,7 +5364,7 @@
 #~ "retain the indexing information but not update itself further."
 #~ msgstr ""
 #~ "Auf dieser Seite können Sie den Textindex kontrollieren. Ein Textindex "
-#~ "wird für die Volltextsuche benutzt. Ein Index, der \"abonniniert\" hat, "
+#~ "wird für die Volltextsuche benutzt. Ein Index, der \"abonniert\" hat, "
 #~ "aktualisiert sich selbst, wann immer Objekte hinzugefügt, gelöscht oder "
 #~ "geändert werden; ein Index, der nicht \"abonniert\" hat, wird die "
 #~ "Indexinformationen behalten, sich aber nicht weiterhin aktualisieren."
@@ -5373,3 +5377,4 @@
 
 #~ msgid "title=${title}; url=${url}; score=${score}"
 #~ msgstr "Titel=${title}; URL=${url}; Punkte=${score}"
+

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-06 11:22-0500\n"
 "Last-Translator: Philipp von Weitershausen\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -30,9 +30,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:290
-#, fuzzy
 msgid "The interface provided"
-msgstr "Campo de Interfaz"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:296 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:40
@@ -86,9 +85,8 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:4
 #: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Zope 3 API Documentation"
-msgstr "Documentación"
+msgstr "Zope 3 Documentación de API"
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:6
 msgid ""
@@ -119,13 +117,12 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
-#, fuzzy
 msgid "Classes"
-msgstr "Clase:"
+msgstr "Clases"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
@@ -136,13 +133,12 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:140
 msgid "There are no methods in this class."
-msgstr ""
+msgstr "No hay métodos en este clase."
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:26
-#, fuzzy
 msgid "Bases"
-msgstr "Bases:"
+msgstr "Bases"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:30
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:40
@@ -150,24 +146,32 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:35
-#, fuzzy
 msgid "Implemented Interfaces"
-msgstr "Quitar interfaces:"
+msgstr "Interfaces implementados"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
-#, fuzzy
 msgid "There are no implemented interfaces."
-msgstr "Use reiniciar para entrar más interfaces"
+msgstr "No hay interfaces implementados."
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr "tipo:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
-#, fuzzy
 msgid "(read)"
-msgstr "Creado"
+msgstr "(leer)"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
@@ -179,35 +183,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:18
-#, fuzzy
 msgid "Documentation String"
-msgstr "Documentación"
+msgstr "Texto de documentación"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:31
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-#, fuzzy
-msgid "type:"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor"
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 msgid "Signature"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/menu.pt:18
-#, fuzzy
 msgid "Class Finder:"
-msgstr "Clase:"
+msgstr "Búsqueda de Clases"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/menu.pt:19
 msgid "(Enter partial Python path)"
@@ -219,28 +208,24 @@
 msgstr "Buscar"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/menu.pt:28
-#, fuzzy
 msgid "Browse Zope Source"
-msgstr "Servicio de Menus Browser"
+msgstr "Explorar codigo fuente"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/module_index.pt:4
-#, fuzzy
 msgid "Zope 3 Class Browser"
-msgstr "Explorador de clases"
+msgstr "Explorador de clases Zope 3"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
-#, fuzzy
 msgid "Interfaces"
-msgstr "Añadir Interfaces:"
+msgstr "Interfaces"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
-#, fuzzy
 msgid "Adapters"
-msgstr "Adaptador"
+msgstr "Adaptadores"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
 msgid "Adapters where this interface is required:"
@@ -248,46 +233,40 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
-#, fuzzy
 msgid "name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "nombre:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
 msgid "provides:"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
-#, fuzzy
 msgid "also required:"
-msgstr "Requirido"
+msgstr "también requiridos:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
-#, fuzzy
 msgid "requires:"
-msgstr "Requirido"
+msgstr "requiere:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
-#, fuzzy
 msgid "No interface required."
-msgstr "Campo de Interfaz"
+msgstr "No interfaz requirido."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
-#, fuzzy
 msgid "Other Information"
-msgstr "Editar información de usuarios"
+msgstr "Otras informaciones"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
-#, fuzzy
 msgid "Factories"
-msgstr "activo"
+msgstr "Fábricas"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
@@ -314,16 +293,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
-#, fuzzy
 msgid "default"
-msgstr "Idioma del defecto"
+msgstr "defecto"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: These are only interfaces that are registered with the Interface "
 "Service."
-msgstr "Interfaces registrados con el servicio de Herramientas"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
@@ -334,16 +311,14 @@
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:120
-#, fuzzy
 msgid "Interface:"
-msgstr "Añadir Interfaces:"
+msgstr "Interfaz:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:26
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:30
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:46
-#, fuzzy
 msgid "Attributes/Fields"
-msgstr "Añadir Campo de Fecha y Tiempo"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
@@ -355,9 +330,8 @@
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:104
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
-#, fuzzy
 msgid "Methods"
-msgstr "Métodos:"
+msgstr "Métodos"
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:79
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:85
@@ -365,9 +339,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:86
-#, fuzzy
 msgid "Implementations"
-msgstr "Documentación"
+msgstr "Implementaciones"
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/menu.pt:4
 msgid "This is a list of all available services by name."
@@ -385,9 +358,8 @@
 msgstr "Herramientas"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
-#, fuzzy
 msgid "Component:"
-msgstr "Locación del componente"
+msgstr "Componente:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:41
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:57
@@ -396,24 +368,20 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
-#, fuzzy
 msgid "$file (line $line)"
-msgstr "${lines} líneas"
+msgstr "$file (línea $line)"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
-#, fuzzy
 msgid "Presentations"
-msgstr "Servicio de Presentación"
+msgstr "Presentaciones"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:28
-#, fuzzy
 msgid "required:"
-msgstr "Requirido"
+msgstr "requirido:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:36
-#, fuzzy
 msgid "presentation type:"
-msgstr "Servicio de Presentación"
+msgstr "Tipo de presentación:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:43
 msgid "factory path:"
@@ -424,35 +392,30 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:63
-#, fuzzy
 msgid "template:"
-msgstr "Plantilla de página"
+msgstr "plantilla:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:68
-#, fuzzy
 msgid "resource:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "recurso:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:7
-#, fuzzy
 msgid "views for"
-msgstr "Carpeta de vistas"
+msgstr "vistas para"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:129
-#, fuzzy
 msgid "Permissions:"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Permisos:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/menu.pt:18
-#, fuzzy
 msgid "Presentation Type:"
-msgstr "Servicio de Presentación"
+msgstr "Tipo de Presentación:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/menu.pt:28
 msgid "Show all views:"
@@ -463,9 +426,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/menu.pt:8
-#, fuzzy
 msgid "Enter the interface name:"
-msgstr "Interfaz ${cache_name}"
+msgstr "Entre el nombre del interfaz:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/skin_layer.pt:15
 msgid "Skin-Layer Tree"
@@ -493,42 +455,27 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Archivo:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-#, fuzzy
-msgid "line"
-msgstr "1 línea"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
+msgid ""
+"(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 msgid "Handler:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 msgid "Schema"
-msgstr "Editar Schema"
+msgstr "Esquema"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:75
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:137
@@ -540,8 +487,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:4
-msgid ""
-"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
+msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
@@ -556,10 +502,6 @@
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Control de ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr "Control del dominio de traducción"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Administrar el proceso"
@@ -617,8 +559,7 @@
 msgstr "secundos"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
-msgid ""
-"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
@@ -657,10 +598,6 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr ""
@@ -747,8 +684,7 @@
 msgstr "Activar paquete"
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
+msgid "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
@@ -1005,9 +941,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-#, fuzzy
 msgid "A simple case insensitive Folder."
-msgstr "Una carpeta sencilla"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
 msgid "File Name"
@@ -1097,8 +1032,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:10
-msgid ""
-"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:15
@@ -1304,9 +1238,8 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
 #: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:34
-#, fuzzy
 msgid "Object Name"
-msgstr "Campo de Objeto"
+msgstr "Nombre del Objeto"
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:61
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
@@ -1505,13 +1438,11 @@
 msgstr "Cometer acción"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
-#, fuzzy
 msgid "Database Schemas"
-msgstr "Adaptador de Base de Datos"
+msgstr "Esquemas de Base de Datos"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid ""
-"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:23
@@ -1519,9 +1450,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:32
-#, fuzzy
 msgid "Application"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Aplicación"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:33
 msgid "Minimum Generation"
@@ -1532,9 +1462,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:35
-#, fuzzy
 msgid "Current Database Generation"
-msgstr "Suscripciones actuales"
+msgstr "Generación de Base de Datos actual"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:36
 msgid "Evolve?"
@@ -1545,9 +1474,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:8
-#, fuzzy
 msgid "Database generations"
-msgstr "Adaptador de Base de Datos"
+msgstr "Generaciones de Base de Datos"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:17
 msgid "Translate"
@@ -1563,15 +1491,17 @@
 msgstr "Sincronizar"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains"
-msgstr "Dominios de traducción"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
 "message translations."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "Translation Domains"
+msgstr "Dominios de traducción"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Dominio de traducción"
@@ -1751,8 +1681,7 @@
 msgstr "Ficha de editar"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:28
-msgid ""
-"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr "En esta ficha puede cambiar los propiedades de esta imagen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:85
@@ -1920,8 +1849,7 @@
 msgstr "Añadir un menu browser (registración)"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user        interfaces."
+msgid "Browser Menu tools are used to build menus for Web user        interfaces."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:55
@@ -2103,73 +2031,108 @@
 msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenidos"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 msgid "Online Help System"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 msgid "Source Text"
 msgstr "Texto Fuente"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 msgid "Renderable source text of the topic."
-msgstr "El codigo fuente de la página Python."
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 msgid "Source Type"
 msgstr "Tipo de Fuente"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+msgid "Object Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+msgid "View Name"
+msgstr "Nombre de la vista"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr ""
@@ -2256,8 +2219,7 @@
 msgstr "Servicio de Presentación"
 
 #: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
+msgid "A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
@@ -2294,9 +2256,8 @@
 
 #: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
 #: src/zope/app/presentation/presentation.py:308
-#, fuzzy
 msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr "El nombre que es registrado"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
@@ -2309,9 +2270,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:81
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes to existing pages"
-msgstr "No hay cambios para guardar"
+msgstr "Aplicar cambios a paginas existentes"
 
 #: src/zope/app/presentation/pagefolder.zcml:10
 msgid "View Folder"
@@ -2356,12 +2316,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/presentation.py:366
-#, fuzzy
 msgid "Page class"
-msgstr "Plantilla de página"
+msgstr "Clase de página"
 
 #: src/zope/app/presentation/presentation.py:371
-#, fuzzy
 msgid "Page template"
 msgstr "Plantilla de página"
 
@@ -2522,8 +2480,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
@@ -2550,8 +2507,7 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:16
 msgid "Template: dbi://username:password@host:port/dbname;param1=value..."
-msgstr ""
-"Plantilla: dbi://usuario:clave@servidor:puerto/nombre_del_db;param1=valor..."
+msgstr "Plantilla: dbi://usuario:clave@servidor:puerto/nombre_del_db;param1=valor..."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:3
 msgid "Edit Relational Database Adapter"
@@ -2840,9 +2796,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-#, fuzzy
 msgid "A Float Field"
-msgstr "Añadir Campo de Texto"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
 msgid "Add Float Field"
@@ -2857,9 +2812,8 @@
 msgstr "Añadir Campo de Fecha y Tiempo"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-#, fuzzy
 msgid "A Datetime Field"
-msgstr "Añadir Campo de Fecha y Tiempo"
+msgstr "Un Campo de Fecha y Tiempo"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
 msgid "Edit Datetime Field"
@@ -2874,9 +2828,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-#, fuzzy
 msgid "A TextLine Field"
-msgstr "Añadir Campo de Texto"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
 msgid "Add TextLine Field"
@@ -2891,14 +2844,12 @@
 msgstr "Campo Boleano"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-#, fuzzy
 msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Campo Boleano"
+msgstr "Un Campo Boleano"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-#, fuzzy
 msgid "A Text Field"
-msgstr "Añadir Campo de Texto"
+msgstr "Un Campo de Texto"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
 msgid "Add Text Field"
@@ -2913,9 +2864,8 @@
 msgstr "Añadir Campo de Número Entero"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-#, fuzzy
 msgid "An Integer Field"
-msgstr "Añadir Campo de Número Entero"
+msgstr "Un Campo de Número Entero"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
 msgid "Edit Integer Field"
@@ -2954,9 +2904,8 @@
 msgstr "Campo de Lista"
 
 #: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
-#, fuzzy
 msgid "Set Field"
-msgstr "Campo de Texto"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
 msgid "Password Field"
@@ -3148,8 +3097,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:9
-msgid ""
-"You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
+msgid "You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:5
@@ -3233,13 +3181,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
@@ -3445,8 +3386,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
+msgid "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:144
@@ -3849,9 +3789,9 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
@@ -4155,9 +4095,8 @@
 msgstr "Editar registración de herramientas"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:97
-#, fuzzy
 msgid "Add utility"
-msgstr "Añadir Herramienta"
+msgstr "Añadir herramienta"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configureutility.pt:14
 msgid "Utility registrations for interface ${interface}"
@@ -4169,8 +4108,7 @@
 msgstr "Actualizar"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configureutility.pt:9
-msgid ""
-"Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
+msgid "Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:34
@@ -4186,9 +4124,8 @@
 msgstr "Registrar como"
 
 #: src/zope/app/utility/interfaces.py:49
-#, fuzzy
 msgid "The interface provided by the utility"
-msgstr "Campo de Interfaz"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/utility/interfaces.py:57
 msgid "The physical path to the component"
@@ -4477,14 +4414,12 @@
 msgstr "Añadir estado"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
-#, fuzzy
 msgid "Source State"
-msgstr "Tipo de Fuente"
+msgstr "Estado de Fuente"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
-#, fuzzy
 msgid "Destination State"
-msgstr "Estados de la definición de procesos"
+msgstr "Estado de destinación"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
 msgid "Add Transition"
@@ -4569,6 +4504,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 msgid "switch-view-button"
 msgstr "Cambiar vista"
@@ -4590,13 +4530,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-#, fuzzy
 msgid "set-schema-button"
-msgstr "Buscar"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
@@ -4802,9 +4736,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
-#, fuzzy
 msgid "Required input is missing."
-msgstr "falta el argumento requirido 'name'"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:46
 msgid "Object is of wrong type."
@@ -4831,9 +4764,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:64
-#, fuzzy
 msgid "Constraint not satisfied"
-msgstr "Última modificación del contenido"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:67
 msgid "Not a container"
@@ -4870,9 +4802,8 @@
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
 #: src/zope/schema/interfaces.py:315
-#, fuzzy
 msgid "Default Value"
-msgstr "Idioma del defecto"
+msgstr "Valor del defecto"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
 #: src/zope/schema/interfaces.py:316
@@ -4892,9 +4823,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:138
-#, fuzzy
 msgid "Field Order"
-msgstr "Índice de Campo"
+msgstr "Orden de campos"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:139
 msgid ""
@@ -4908,9 +4838,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:303
-#, fuzzy
 msgid "Start of the range"
-msgstr "Regresar a la página principal."
+msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:309
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
@@ -4946,19 +4875,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:384
-#, fuzzy
 msgid "Value Type"
-msgstr "Tipo de Fuente"
+msgstr "Tipo de Valor"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:385
-msgid ""
-"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:389
-#, fuzzy
 msgid "Unique Members"
-msgstr "Miembro del sitio"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:390
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
@@ -5007,28 +4933,32 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:59
-#, fuzzy
 msgid "The field is not bound."
-msgstr "el campo es requerido"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
-#, fuzzy
 msgid "Foo description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción Foo"
 
 #: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 msgid "Bar"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
-#, fuzzy
 msgid "Bar description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción Bar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "1 línea"
+
+#~ msgid "Translation Domain Control"
+#~ msgstr "Control del dominio de traducción"
+
 #~ msgid "Advanced Catalog Thingies"
 #~ msgstr "Avanzadas cositas del católogo"
 
@@ -5107,3 +5037,4 @@
 
 #~ msgid "Words: ${word_count}"
 #~ msgstr "Palabras: ${word_count}"
+

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/fr/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -5,12 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 19:51-0400\n"
 "Last-Translator: Godefroid Chapelle <gotcha at swing.be>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope3.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/zope/app/adapter/adapter.py:283
@@ -115,13 +115,13 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
 #, fuzzy
 msgid "Classes"
 msgstr "Misses"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
@@ -152,17 +152,30 @@
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
 #, fuzzy
 msgid "There are no implemented interfaces."
-msgstr "Utiliser 'rafraîchir' pour encoder plus d'interfaces"
+msgstr "Utiliser 'rafraîchir' pour encoder plus d'interfaces"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+#, fuzzy
+msgid "type:"
+msgstr "Type"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
 #, fuzzy
 msgid "(read)"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Créé"
 
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
@@ -181,19 +194,6 @@
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-#, fuzzy
-msgid "type:"
-msgstr "Type"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur"
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 msgid "Signature"
 msgstr ""
@@ -273,7 +273,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
 #, fuzzy
 msgid "Factories"
-msgstr "Entrées"
+msgstr "Entrées"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
@@ -302,7 +302,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
 #, fuzzy
 msgid "default"
-msgstr "Langue par défaut"
+msgstr "Langue par défaut"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:4
 msgid ""
@@ -470,37 +470,25 @@
 msgid "File:"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-msgid "line"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
+msgid ""
+"(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 msgid "Handler:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 #, fuzzy
 msgid "Schema"
-msgstr "Formulaire d'édition"
+msgstr "Formulaire d'édition"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:75
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:137
@@ -518,7 +506,7 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
 msgid "Server Control"
-msgstr "Contrôle du serveur"
+msgstr "Contrôle du serveur"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
 msgid "Runtime Information"
@@ -526,16 +514,11 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
 msgid "ZODB Control"
-msgstr "Contrôle de la ZODB"
+msgstr "Contrôle de la ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-#, fuzzy
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr "Controleur du serveur Zope Stub"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
-msgstr "Gérer le processus"
+msgstr "Gérer le processus"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:10
 #, fuzzy
@@ -550,7 +533,7 @@
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:18
 #, fuzzy
 msgid "System platform"
-msgstr "Plateforme système:"
+msgstr "Plateforme système:"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:22
 msgid "Preferred encoding"
@@ -572,7 +555,7 @@
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:34
 #, fuzzy
 msgid "Process id"
-msgstr "Numéro de processus:"
+msgstr "Numéro de processus:"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:38
 #, fuzzy
@@ -604,11 +587,11 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
 msgid "Restart server"
-msgstr "Redémarrer le serveur"
+msgstr "Redémarrer le serveur"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:21
 msgid "Shutdown server"
-msgstr "Arrêter le serveur"
+msgstr "Arrêter le serveur"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:3
 msgid "Zope Stub Server Controller"
@@ -617,15 +600,15 @@
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
 #, fuzzy
 msgid "Shutdown time:"
-msgstr "Arrêter le serveur"
+msgstr "Arrêter le serveur"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
 msgid "You restarted the server."
-msgstr "Vous avez redémarré le serveur."
+msgstr "Vous avez redémarré le serveur."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
 msgid "You shut down the server."
-msgstr "Vous avez arrêté le serveur."
+msgstr "Vous avez arrêté le serveur."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:15
 msgid "Domain"
@@ -640,15 +623,10 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Charger"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-#, fuzzy
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr "Controleur du serveur Zope Stub"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 #, fuzzy
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
-msgstr "Le catalogue de traduction a été rechargé."
+msgstr "Le catalogue de traduction a été rechargé."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:14
 #, fuzzy
@@ -657,7 +635,7 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:24
 msgid "Keep up to:"
-msgstr "Garder jusqu'à:"
+msgstr "Garder jusqu'à:"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:28
 msgid "days"
@@ -690,7 +668,7 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
 msgid "ZODB successfully packed."
-msgstr "Nettoyage de la ZODB réussi."
+msgstr "Nettoyage de la ZODB réussi."
 
 #: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:35
 msgid "User: ${user_title}"
@@ -809,16 +787,16 @@
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:57
 #, fuzzy
 msgid "cache-invalidated"
-msgstr "Cache invalidé."
+msgstr "Cache invalidé."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
 #, fuzzy
 msgid "no-cache-associated"
-msgstr "Il n'y a pas de cache associé à l'objet."
+msgstr "Il n'y a pas de cache associé à l'objet."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
 msgid "Saved changes."
-msgstr "Changements enregistrés."
+msgstr "Changements enregistrés."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:15
 msgid "Currently the object uses ${cache_id_or_url}."
@@ -834,19 +812,19 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:5
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr "Ce formulaire vous permet d'associer un cahe à cet objet."
+msgstr "Ce formulaire vous permet d'associer un cahe à cet objet."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:9
 msgid "Currently there is no cache associated with the object."
-msgstr "Actuellement, il n'y a pas de cache associé à cet objet."
+msgstr "Actuellement, il n'y a pas de cache associé à cet objet."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
 msgid "Maximum cached entries"
-msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
+msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:30
 msgid "Maximum age of cached entries"
-msgstr "Age maximum des entrées dans le cache"
+msgstr "Age maximum des entrées dans le cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:40
 msgid "Time between cache cleanups"
@@ -874,7 +852,7 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:24
 msgid "Entries"
-msgstr "Entrées"
+msgstr "Entrées"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:6
 #, fuzzy
@@ -883,7 +861,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
-msgstr "Vous devez sélectionner le type de l'objet à ajouter."
+msgstr "Vous devez sélectionner le type de l'objet à ajouter."
 
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:18
 msgid "Find"
@@ -915,19 +893,19 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
-msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à effacer."
+msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à effacer."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:244
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
-msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à copier"
+msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à copier"
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:264
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
-msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à couper"
+msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à couper"
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:61
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
-msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à renommer"
+msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'objets à renommer"
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:62
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
@@ -983,7 +961,7 @@
 #: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
 #: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
 msgid "Unauthorized"
-msgstr "Pas autorisé"
+msgstr "Pas autorisé"
 
 #: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:8
 msgid "You're not allowed in here."
@@ -1042,19 +1020,19 @@
 #: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:166
 msgid "Metadata"
-msgstr "Metadonnées"
+msgstr "Metadonnées"
 
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:43
 msgid "Content Last Modified"
-msgstr "Contenu modifié"
+msgstr "Contenu modifié"
 
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:47
 msgid "Creator"
-msgstr "Créateur"
+msgstr "Créateur"
 
 #: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:39
 msgid "Changed data ${datetime}"
-msgstr "Données changées le ${datetime}"
+msgstr "Données changées le ${datetime}"
 
 # Default: "View Dublin-Core Meta Data"
 #: src/zope/app/dublincore/configure.zcml:3
@@ -1282,7 +1260,7 @@
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
 msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Aperçu"
 
 #: src/zope/app/folder/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:13
@@ -1407,7 +1385,7 @@
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:55
 msgid "previous-button"
-msgstr "Précédent"
+msgstr "Précédent"
 
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:53
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:61
@@ -1475,7 +1453,7 @@
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
 msgid "Up-to-date check failed:"
-msgstr "Archivage raté:"
+msgstr "Archivage raté:"
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:90
 msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
@@ -1483,7 +1461,7 @@
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
 msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr "Résultats archivés: ${results}"
+msgstr "Résultats archivés: ${results}"
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
 msgid "Upload a zipfile in the following form"
@@ -1522,7 +1500,7 @@
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:34
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Generation"
-msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
+msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:35
 msgid "Current Database Generation"
@@ -1554,15 +1532,17 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
 "message translations."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "Translation Domains"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 msgid "Translation Domain"
 msgstr ""
@@ -1690,7 +1670,7 @@
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:39
 msgid "A file that supports multiple locales."
 msgstr ""
-"Objet de contenu fichier avec différentes versions pour différentes "
+"Objet de contenu fichier avec différentes versions pour différentes "
 "traductions"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:81
@@ -1700,7 +1680,7 @@
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:39
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:40
 msgid "Default Language"
-msgstr "Langue par défaut"
+msgstr "Langue par défaut"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:54
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:55
@@ -1742,13 +1722,13 @@
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
-msgstr "Formulaire d'édition"
+msgstr "Formulaire d'édition"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:28
 msgid ""
 "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr ""
-"Ce formulaire d'édition vous permet de changer les propriétés de cette image."
+"Ce formulaire d'édition vous permet de changer les propriétés de cette image."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:85
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:92
@@ -1953,13 +1933,13 @@
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Created"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Créé"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:34
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
 msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
+msgstr "Modifié"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:78
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
@@ -1981,7 +1961,7 @@
 #: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:32
 #, fuzzy
 msgid "Inherited Menus"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Créé"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:8
 msgid "Local Menus"
@@ -2101,72 +2081,110 @@
 msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 msgid "Online Help System"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Nom de l'argument"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 msgid "Source Text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 msgid "Source Type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Object Interface"
+msgstr "Nom de l'argument"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+msgid "View Name"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr ""
@@ -2672,7 +2690,7 @@
 #: src/zope/app/registration/browser/registration.pt:36
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancé"
+msgstr "Avancé"
 
 #: src/zope/app/registration/browser/registration.pt:43
 msgid "This object is not currently active."
@@ -2813,7 +2831,7 @@
 #: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:52
 #, fuzzy
 msgid "Edit Schema"
-msgstr "Formulaire d'édition"
+msgstr "Formulaire d'édition"
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
 msgid "Read-Only"
@@ -3080,7 +3098,7 @@
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
 #, fuzzy
 msgid "Create Menu"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Créé"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
 msgid ""
@@ -3233,13 +3251,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
@@ -3595,7 +3606,7 @@
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:232
 #, fuzzy
 msgid "Service Tools"
-msgstr "Contrôle du serveur"
+msgstr "Contrôle du serveur"
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:232
 msgid "Service tool management."
@@ -3614,7 +3625,7 @@
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Manage Site"
-msgstr "Gérer le processus"
+msgstr "Gérer le processus"
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:7
 #, fuzzy
@@ -3812,7 +3823,7 @@
 #: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:29
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:49
 msgid "refresh-button"
-msgstr "Rafraîchir"
+msgstr "Rafraîchir"
 
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:110
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_role_association.pt:98
@@ -3862,9 +3873,9 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
@@ -4009,8 +4020,8 @@
 "There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a "
 "bug in setting up location information."
 msgstr ""
-"Il n'y a pas assez de contexte pour calculer l'URL. Ceci est probablement dû "
-"à un bug lors de la mise en place des 'context-wrappers'"
+"Il n'y a pas assez de contexte pour calculer l'URL. Ceci est probablement dû "
+"à un bug lors de la mise en place des 'context-wrappers'"
 
 #: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
 #: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:26
@@ -4298,7 +4309,7 @@
 #: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:64
 #, fuzzy
 msgid "Jump to:"
-msgstr "Garder jusqu'à:"
+msgstr "Garder jusqu'à:"
 
 #: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:73
 msgid ""
@@ -4339,7 +4350,7 @@
 #: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
 #, fuzzy
 msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Formulaire d'édition"
+msgstr "Formulaire d'édition"
 
 #: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
 msgid "A Wiki Page Comment"
@@ -4600,6 +4611,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 msgid "switch-view-button"
 msgstr ""
@@ -4625,11 +4641,6 @@
 msgid "set-schema-button"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
 msgid "Process Definition: ${name}"
 msgstr ""
@@ -4828,7 +4839,7 @@
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
 #, fuzzy
 msgid "You are not authorized"
-msgstr "Pas autorisé"
+msgstr "Pas autorisé"
 
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:84
 msgid "a particular ${object}"
@@ -4866,7 +4877,7 @@
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Constraint not satisfied"
-msgstr "Contenu modifié"
+msgstr "Contenu modifié"
 
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:67
 msgid "Not a container"
@@ -4905,7 +4916,7 @@
 #: src/zope/schema/interfaces.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Default Value"
-msgstr "Langue par défaut"
+msgstr "Langue par défaut"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
 #: src/zope/schema/interfaces.py:316
@@ -4964,7 +4975,7 @@
 #: src/zope/schema/interfaces.py:248
 #, fuzzy
 msgid "Maximum length"
-msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
+msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:249
 msgid ""
@@ -5062,14 +5073,22 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr "Souscrire"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translation Domain Control"
+#~ msgstr "Controleur du serveur Zope Stub"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
+#~ msgstr "Controleur du serveur Zope Stub"
+
 #~ msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
 #~ msgstr "Le catalogue est actuellement <strong>inscrit</strong> au hub objet"
 
 #~ msgid "(and reindex all objects, if checked)"
-#~ msgstr "(si sélectionné, réindexe tous les objets)"
+#~ msgstr "(si sélectionné, réindexe tous les objets)"
 
 #~ msgid "Advanced Catalog Thingies"
-#~ msgstr "Paramètres avancés du catalogue"
+#~ msgstr "Paramètres avancés du catalogue"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Site Catalog"
@@ -5082,13 +5101,13 @@
 #~ msgstr "Ajouter un index"
 
 #~ msgid "Keyword Index"
-#~ msgstr "Index à mots-clés"
+#~ msgstr "Index à mots-clés"
 
 #~ msgid "Catalog"
 #~ msgstr "Catalogue"
 
 #~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgstr "Avancé"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing"

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/it/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/it/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-01 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
 "Language-Team:  <realefab at redomino.org>\n"
@@ -142,13 +142,13 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Basi"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
 #, fuzzy
 msgid "Classes"
 msgstr "Classi base"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
@@ -187,6 +187,19 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+#, fuzzy
+msgid "type:"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
 #, fuzzy
@@ -215,19 +228,6 @@
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-#, fuzzy
-msgid "type:"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore"
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
@@ -530,36 +530,23 @@
 msgid "File:"
 msgstr "Files"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-#, fuzzy
-msgid "line"
-msgstr "1 linea"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
+msgid ""
+"(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 #, fuzzy
 msgid "Handler:"
 msgstr "Intestazione"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 #, fuzzy
 msgid "Schema"
 msgstr "Imposta schema"
@@ -590,11 +577,6 @@
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Gestione ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-#, fuzzy
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr "Controllo globale traduzioni"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Gestione server"
@@ -697,10 +679,6 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr "Gestione servizio globale di traduzione"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 #, fuzzy
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
@@ -1638,11 +1616,6 @@
 msgstr "Sincronizza"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-#, fuzzy
-msgid "Translation Domains"
-msgstr "Elementi delle transizioni"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
 "message translations."
@@ -1650,6 +1623,13 @@
 "I Domini di Traduzione permettono di localizzare il software fornendo le "
 "traduzioni dei messaggi."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domains"
+msgstr "Elementi delle transizioni"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 #, fuzzy
 msgid "Translation Domain"
@@ -2211,76 +2191,116 @@
 msgstr ""
 "Menu per mostrare le azioni di aiuto che possono essere eseguite con un popup"
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Aiuto online - Indice"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "Aiuto sulla UI di Zope"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 #, fuzzy
 msgid "Online Help System"
 msgstr "Sistema di aiuto in linea"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Nome dell'argomento"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Source Text"
 msgstr "Campo Sorgente di Testo"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr "Sorgente della pagina DTML"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 #, fuzzy
 msgid "Source Type"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Tipo del sorgente del testo, es. testo strutturato"
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Object Interface"
+msgstr "Aggiungi Interfacce:"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome del Cookie"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#, fuzzy
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr "Il nome registrato"
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Non è stato trovato nessun interprete chiamato \"${lang_name}\"."
@@ -3430,13 +3450,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 #, fuzzy
 msgid "The unique identification of the principal."
@@ -4139,9 +4152,9 @@
 # Default: "Aggiungi"
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
@@ -4932,6 +4945,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr "Mappature disponibili."
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr "Definizione del processo <-> Registro del tipo di contenuto"
+
 # Default: "Switch View"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 msgid "switch-view-button"
@@ -4962,11 +4980,6 @@
 msgid "set-schema-button"
 msgstr "Salva modifiche"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr "Definizione del processo <-> Registro del tipo di contenuto"
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
 msgid "Process Definition: ${name}"
 msgstr "Definizione del processo: ${name}"
@@ -5413,6 +5426,17 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "1 linea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translation Domain Control"
+#~ msgstr "Controllo globale traduzioni"
+
+#~ msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
+#~ msgstr "Gestione servizio globale di traduzione"
+
 #~ msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il Catalog è attulamente <strong>sottoscritto</strong> dall'oggetto hub."

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -4,12 +4,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 18:51-0300\n"
 "Last-Translator: Sidnei da Silva <sidnei at plone.org>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Zope 3 0.1\n"
 
@@ -115,12 +115,12 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
 msgid "Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
@@ -156,6 +156,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
 #, fuzzy
@@ -179,17 +190,6 @@
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 msgid "Signature"
 msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
 #, fuzzy
 msgid "Other Information"
-msgstr "Informações de tempo de execução"
+msgstr "Informações de tempo de execução"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
 #, fuzzy
@@ -363,7 +363,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Component:"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:41
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:57
@@ -463,34 +463,22 @@
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-msgid "line"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
+msgid ""
+"(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 msgid "Handler:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 msgid "Schema"
 msgstr ""
 
@@ -514,16 +502,12 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
 msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informações de tempo de execução"
+msgstr "Informações de tempo de execução"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Controle do ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Gerenciar Processos"
@@ -531,12 +515,12 @@
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:10
 #, fuzzy
 msgid "Zope version"
-msgstr "Versão do Zope:"
+msgstr "Versão do Zope:"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:14
 #, fuzzy
 msgid "Python version"
-msgstr "Versão do Python:"
+msgstr "Versão do Python:"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:18
 #, fuzzy
@@ -553,7 +537,7 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:3
 msgid "Zope Runtime Information"
-msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
+msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:30
 #, fuzzy
@@ -582,7 +566,7 @@
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve runtime information."
-msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
+msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
 msgid "seconds"
@@ -612,11 +596,11 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
 msgid "You restarted the server."
-msgstr "Você reiniciou o servidor."
+msgstr "Você reiniciou o servidor."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
 msgid "You shut down the server."
-msgstr "Você desligou o servidor."
+msgstr "Você desligou o servidor."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:15
 msgid "Domain"
@@ -631,11 +615,6 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Upload"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-#, fuzzy
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr "Controlador do Servidor Zope"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr ""
@@ -804,15 +783,15 @@
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
 #, fuzzy
 msgid "no-cache-associated"
-msgstr "Nenhum cache está associado a esse objeto."
+msgstr "Nenhum cache está associado a esse objeto."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
 msgid "Saved changes."
-msgstr "Modificações salvas."
+msgstr "Modificações salvas."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:15
 msgid "Currently the object uses ${cache_id_or_url}."
-msgstr "Atualmente o objeto está utilizando ${cache_id_or_url}."
+msgstr "Atualmente o objeto está utilizando ${cache_id_or_url}."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:37
 msgid "Cache name"
@@ -824,19 +803,19 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:5
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr "Este formulário permite associar um cache a este objeto."
+msgstr "Este formulário permite associar um cache a este objeto."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:9
 msgid "Currently there is no cache associated with the object."
-msgstr "Atualmente não há nenhum cache associado a esse objeto."
+msgstr "Atualmente não há nenhum cache associado a esse objeto."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
 msgid "Maximum cached entries"
-msgstr "Máximo número de entradas no cache"
+msgstr "Máximo número de entradas no cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:30
 msgid "Maximum age of cached entries"
-msgstr "Tempo máximo de cache"
+msgstr "Tempo máximo de cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:40
 msgid "Time between cache cleanups"
@@ -844,7 +823,7 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:5
 msgid "You can configure the RAM Cache here."
-msgstr "Você pode configurar um RAM Cache aqui."
+msgstr "Você pode configurar um RAM Cache aqui."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:20
 msgid "Path"
@@ -869,11 +848,11 @@
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:6
 #, fuzzy
 msgid "RAMCache statistics"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Estatísticas"
 
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
-msgstr "Você precisa selecionar um objeto para adicionar."
+msgstr "Você precisa selecionar um objeto para adicionar."
 
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:18
 msgid "Find"
@@ -905,19 +884,19 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
-msgstr "Você não especificou nenhum id para ser excluído."
+msgstr "Você não especificou nenhum id para ser excluído."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:244
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
-msgstr "Você não especificou nenhum id para copiar."
+msgstr "Você não especificou nenhum id para copiar."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:264
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
-msgstr "Você não especificou nenhum id para recortar."
+msgstr "Você não especificou nenhum id para recortar."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:61
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
-msgstr "Você não especificou nenhum id para renomear."
+msgstr "Você não especificou nenhum id para renomear."
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:62
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
@@ -926,7 +905,7 @@
 #: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
 #: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:63
 msgid "Contents"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:70
 #: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
@@ -1008,12 +987,12 @@
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:59
 msgid "Edit a DTML page"
-msgstr "Editar uma página DTML"
+msgstr "Editar uma página DTML"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:73
 #, fuzzy
 msgid "Add a DTML Page"
-msgstr "Editar uma página DTML"
+msgstr "Editar uma página DTML"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
 msgid "A simple, content-based DTML page"
@@ -1474,11 +1453,11 @@
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
 msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr "Resultado da gravação: ${results}"
+msgstr "Resultado da gravação: ${results}"
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
 msgid "Upload a zipfile in the following form"
-msgstr "Selecione um arquivo zipado no formulário seguinte"
+msgstr "Selecione um arquivo zipado no formulário seguinte"
 
 #: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
 msgid "upload-button"
@@ -1512,7 +1491,7 @@
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:34
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Generation"
-msgstr "Máximo número de entradas no cache"
+msgstr "Máximo número de entradas no cache"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:35
 msgid "Current Database Generation"
@@ -1544,15 +1523,17 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
 "message translations."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "Translation Domains"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 msgid "Translation Domain"
 msgstr ""
@@ -1725,7 +1706,7 @@
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:86
 msgid "save-changes-button"
-msgstr "Salvar Modificações"
+msgstr "Salvar Modificações"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
@@ -1927,7 +1908,7 @@
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
 msgid "Content listing"
-msgstr "Listagem de conteúdo"
+msgstr "Listagem de conteúdo"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
 msgid "Action"
@@ -2086,72 +2067,111 @@
 msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 msgid "Online Help System"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 msgid "Source Text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 msgid "Source Type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Object Interface"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr ""
@@ -2483,7 +2503,7 @@
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
 #, fuzzy
 msgid "Edit Python Page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
+msgstr "Editar uma página ZPT"
 
 #: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
 msgid "Syntax Error: ${msg}"
@@ -2656,7 +2676,7 @@
 #: src/zope/app/registration/browser/registration.pt:36
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avançado"
+msgstr "Avançado"
 
 #: src/zope/app/registration/browser/registration.pt:43
 msgid "This object is not currently active."
@@ -3216,13 +3236,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
@@ -3845,9 +3858,9 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
@@ -3992,8 +4005,8 @@
 "There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a "
 "bug in setting up location information."
 msgstr ""
-"Não há contexto suficiente para determinar a URL. Isto se deve provavelmente "
-"a um bug na configuração do wrapper de contexto."
+"Não há contexto suficiente para determinar a URL. Isto se deve provavelmente "
+"a um bug na configuração do wrapper de contexto."
 
 #: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
 #: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:26
@@ -4214,12 +4227,12 @@
 #: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:159
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
 #, fuzzy
 msgid "A Comment"
-msgstr "Adicionar Conteúdo"
+msgstr "Adicionar Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:152
 msgid "Menu for Wiki Page related actions."
@@ -4228,7 +4241,7 @@
 #: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:168
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
 msgid "Wiki"
@@ -4362,7 +4375,7 @@
 #: src/zope/app/wiki/configure.zcml:51
 #, fuzzy
 msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
+msgstr "Editar uma página ZPT"
 
 #: src/zope/app/wiki/configure.zcml:60
 msgid "Delete Wiki Page"
@@ -4482,7 +4495,7 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
 msgid "Add Content"
-msgstr "Adicionar Conteúdo"
+msgstr "Adicionar Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
 msgid "Add State"
@@ -4579,6 +4592,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 msgid "switch-view-button"
 msgstr ""
@@ -4602,13 +4620,8 @@
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
 #, fuzzy
 msgid "set-schema-button"
-msgstr "Salvar Modificações"
+msgstr "Salvar Modificações"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
 msgid "Process Definition: ${name}"
 msgstr ""
@@ -4728,11 +4741,11 @@
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
 #, fuzzy
 msgid "Add a ZPT Page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
+msgstr "Editar uma página ZPT"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
 msgid "Edit a ZPT page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
+msgstr "Editar uma página ZPT"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:49
 msgid "Inline Code"
@@ -4938,7 +4951,7 @@
 #: src/zope/schema/interfaces.py:248
 #, fuzzy
 msgid "Maximum length"
-msgstr "Máximo número de entradas no cache"
+msgstr "Máximo número de entradas no cache"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:249
 msgid ""
@@ -5015,7 +5028,7 @@
 #: src/zope/schema/interfaces.py:59
 #, fuzzy
 msgid "The field is not bound."
-msgstr "o campo é requerido"
+msgstr "o campo é requerido"
 
 #: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo"
@@ -5033,25 +5046,29 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
+#~ msgstr "Controlador do Servidor Zope"
+
 #~ msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
 #~ msgstr ""
-#~ "O catalogo está atualmente <strong>registrado</strong> com o Object Hub."
+#~ "O catalogo está atualmente <strong>registrado</strong> com o Object Hub."
 
 #~ msgid "(and reindex all objects, if checked)"
 #~ msgstr "(e reindexar todos os objetos, se marcado)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Site Catalog"
-#~ msgstr "Catálogo"
+#~ msgstr "Catálogo"
 
 #~ msgid "Indexes"
-#~ msgstr "Índices"
+#~ msgstr "Índices"
 
 #~ msgid "Add Index"
-#~ msgstr "Adicionar Índice"
+#~ msgstr "Adicionar Índice"
 
 #~ msgid "Catalog"
-#~ msgstr "Catálogo"
+#~ msgstr "Catálogo"
 
 #~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgstr "Avançado"

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:20+0000\n"
 "Last-Translator: Dmitry Vasiliev <dima at hlabs.spb.ru>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -139,12 +139,12 @@
 msgstr "Документация по API Zope 3"
 
 # Default: "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
 msgid "Classes"
 msgstr "Классы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr "Корневой каталог Zope 3"
 
@@ -179,6 +179,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Атрибуты"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr "тип:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr "Значение:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
 msgid "(read)"
@@ -203,17 +214,6 @@
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr "тип:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr "Значение:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 msgid "Signature"
 msgstr "Определение метода"
@@ -495,34 +495,22 @@
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-msgid "from"
-msgstr "от"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-msgid "line"
-msgstr "строка"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
-msgstr "колонка"
+msgid ""
+"(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr "до"
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr "Информация:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 msgid "Handler:"
 msgstr "Обработчик:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 msgid "Schema"
 msgstr "Схема"
 
@@ -554,10 +542,6 @@
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr "Cервис переводов"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Сервер"
@@ -658,10 +642,6 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Обновить"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr "Управление общим сервисом переводов"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr "Каталог сообщений успешно перезагружен"
@@ -1581,10 +1561,6 @@
 msgstr "Синхронизировать"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains"
-msgstr "Сервисы переводов"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
 "message translations."
@@ -1592,6 +1568,12 @@
 "Сервисы переводов позволят Вам локализовать Ваше программное обеспечение "
 "предоставляя переводы сообщений."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "Translation Domains"
+msgstr "Сервисы переводов"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Сервис переводов"
@@ -2143,72 +2125,112 @@
 msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
 msgstr "Меню для показа справочной информации в виде popup"
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Встроенная справка - Содержание"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "Интерфейс справки Zope"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 msgid "Online Help System"
 msgstr "Встроенная система справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Родительское имя"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 msgid "Source Text"
 msgstr "Исходный текст"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 msgid "Source Type"
 msgstr "Тип исходного текста"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Тип исходного текста, например структурный текст"
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Object Interface"
+msgstr "Интерфейсы"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#, fuzzy
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr "Слой оболочки для которой зарегистрировано представление"
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Не было найдено интерпретатора с именем \"${lang_name}\"."
@@ -3299,13 +3321,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr "Идентификатор"
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
@@ -3959,9 +3974,9 @@
 # Default: "Add"
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
@@ -4700,6 +4715,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr ""
+
 # Default: "Switch View"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 msgid "switch-view-button"
@@ -4728,11 +4748,6 @@
 msgid "set-schema-button"
 msgstr "Установить схему"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
 msgid "Process Definition: ${name}"
 msgstr "Определение процесса: ${name}"
@@ -5190,6 +5205,24 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr "Описание bar"
 
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "от"
+
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "строка"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "колонка"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "до"
+
+#~ msgid "Translation Domain Control"
+#~ msgstr "Cервис переводов"
+
+#~ msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
+#~ msgstr "Управление общим сервисом переводов"
+
 #~ msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
 #~ msgstr ""
 #~ "В данный момент каталог <strong>подписан</strong> концентратором объектов."

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/zope.pot
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/zope.pot	2004-06-01 17:35:44 UTC (rev 25154)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/zope.pot	2004-06-01 17:37:17 UTC (rev 25155)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 10:42:02 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun  1 19:32:56 2004\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -116,12 +116,12 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:512
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
 msgid "Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:553
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
@@ -156,6 +156,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
 msgid "(read)"
@@ -178,17 +189,6 @@
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
 msgid "Signature"
 msgstr ""
@@ -448,34 +448,20 @@
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:14
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:15
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:18
-msgid "line"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:16
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:19
-msgid "column"
+msgid "(line ${beginline}, column ${begincolumn} to line ${endline}, column ${endcolumn})"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:17
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:25
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:31
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:95
 msgid "Handler:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:39
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:40
 msgid "Schema"
 msgstr ""
 
@@ -504,10 +490,6 @@
 msgid "ZODB Control"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
-msgid "Translation Domain Control"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
 msgid "Manage Process"
 msgstr ""
@@ -605,10 +587,6 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr ""
@@ -1518,11 +1496,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains"
+msgid "Translation Domains allow you to localize your software by       providing message translations."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains allow you to localize your software by       providing message translations."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "Translation Domains"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
@@ -2067,73 +2047,109 @@
 msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/contexthelp.pt:11
-#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
 msgid "Online Help System"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:112
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
 msgid "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:43
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+msgid "The Id of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:70
 msgid "Source Text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:56
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:57
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:50
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:76
 msgid "Source Type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:63
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
 #: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+msgid "Object Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+msgid "View Name"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:102
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr ""
@@ -3194,13 +3210,6 @@
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
-msgid "Id"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
@@ -3799,9 +3808,9 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
 #: src/zope/app/introspector/marker.pt:133
@@ -4516,6 +4525,11 @@
 msgid "Available Mappings"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
 # Default: "Switch View"
 msgid "switch-view-button"
@@ -4544,11 +4558,6 @@
 msgid "set-schema-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
 msgid "Process Definition: ${name}"
 msgstr ""




More information about the Zope3-Checkins mailing list