[Zope3-checkins] SVN: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/ All translations merged (i18nmergeall.py)

Dmitry Vasiliev dima at hlabs.spb.ru
Tue Sep 7 09:00:29 EDT 2004


Log message for revision 27464:
  All translations merged (i18nmergeall.py)
  


Changed:
  U   Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po


-=-
Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 12:58:31 UTC (rev 27463)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 13:00:28 UTC (rev 27464)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 16:25:14 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep  7 17:00:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:49-0400\n"
 "Last-Translator: Stephan Richter <stephan.richter at tufts.edu>\n"
 "Language-Team: German <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -16,38 +16,38 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291
 msgid "For interface"
 msgstr "Gegebenes Interface"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr "Das Interface des adaptierten Objektes"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:297 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
 msgstr "Bereitgestelltes Interface"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298
 msgid "The interface provided"
 msgstr "Das bereitgestellte Interface"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
 msgstr "Der gepunktete Name der Fabrik, die den Adapter erzeugt"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:316
 msgid "The permission required for use"
 msgstr "Die zur Verwendung benötigte Berechtigung"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:323
 msgid "Factory to be called to construct the component"
 msgstr "Aufzurufende Fabrik um die Komponente zu erzeugen"
 
@@ -127,17 +127,47 @@
 msgstr "Zope 3 API Doku"
 
 # Default: "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:265
 msgid "Classes"
 msgstr "Klassen"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:552
+msgid ""
+"\n"
+"    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
+"    defined in the Zope 3 framework and its supporting packages. There are\n"
+"    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
+"    interested in.\n"
+"\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
+"    then return with a list of these matches.\n"
+"\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
+"    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
+"    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
+"    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
+"    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
+"    permissions required to access it.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:587
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr "Zope 3 Wurzel"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:684
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:111
 msgid "[top]"
 msgstr "[oben]"
 
@@ -186,6 +216,11 @@
 msgid "Value:"
 msgstr "Wert:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Berechtigungen:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:94
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:136
 msgid "(read)"
@@ -229,82 +264,104 @@
 msgid "Zope 3 Class Browser"
 msgstr "Zope 3 Klassen-Browser"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
+# Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:5
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:75
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:158
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"    All used and important interfaces are registered through the interface\n"
+"    service. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
+"    have partial common module paths are bound together.\n"
+"\n"
+"    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
+"    information, including of course the declared attributes/fields and\n"
+"    methods, but also available adapters, services and utilities that "
+"provide\n"
+"    this interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:204
 msgid "required"
 msgstr "notwendig"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:206
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr "Es wurden keine Methoden angegeben."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:108
 msgid "Adapters"
 msgstr "Adapter"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:114
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr "Adapter, für welche dieses Interface notwendig ist:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:127
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
 msgid "name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:132
 msgid "provides:"
 msgstr "liefert:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:138
 msgid "also required:"
 msgstr "Auch notwendig:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:155
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr "Adapter, die dieses Interface liefern:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:172
 msgid "requires:"
 msgstr "Notwendig:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:179
 msgid "No interface required."
 msgstr "Kein Interface notwendig."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:190
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Es gibt keine registrierten Adapter für dieses Interface."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:200
 msgid "Other Information"
 msgstr "Weitere Informationen"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:205
 msgid "Factories"
 msgstr "Fabriken"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:207
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr ""
 "Eine Liste von Fabriken, die solche Objekte erstellen, die dieses Interface "
 "liefern."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:225
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr "Eine Liste registrierter Werkzeuge, welche dieses Interface liefern."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:236
 msgid "Class:"
 msgstr "Klasse:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:249
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:250
 msgid ""
 "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
 "this interface."
@@ -312,7 +369,7 @@
 "Eine Liste von registrierten Diensten (üblicherweise nur einer), die dieses "
 "Interface liefern."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:266
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:267
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
@@ -333,6 +390,29 @@
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
+#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"    The services module let's the reader browse through all defined\n"
+"    services. It uses the service name as a key. In general services can be\n"
+"    queried using::\n"
+"\n"
+"      >>> from zope.app import zapi\n"
+"      >>> service = zapi.getService('ServiceName')\n"
+"\n"
+"    Here we used 'None' as the context by default, which means that\n"
+"    always a global service is returned. If you use an object that has\n"
+"    a location in the traversal tree, you will generally get the closest\n"
+"    service, which includes the local ones. The first argument is the\n"
+"    service name, which you can replace with any name listed in this\n"
+"    module's menu.\n"
+"\n"
+"    For each service, the attributes and methods of the service interface "
+"are\n"
+"    presented. At the end a list of implementations is given.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:84
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:125
@@ -347,7 +427,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:78
 msgid "There are no attributes or fields specified."
 msgstr "Es wurden keine Attribute oder Felder angegeben."
 
@@ -355,7 +435,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:109
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:85
 msgid "Methods"
 msgstr "Methoden"
 
@@ -372,17 +452,35 @@
 msgid "This is a list of all available services by name."
 msgstr "Dies ist eine Liste aller Dienstnamen."
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:262 src/zope/app/apidoc/utilities.py:264
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:248 src/zope/app/apidoc/utilities.py:250
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr "entfällt"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:132
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:127
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:31
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:222
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:223
 msgid "Utilities"
 msgstr "Werkzeuge"
 
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:130
+msgid ""
+"\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a service, so that it is easy "
+"to\n"
+"    create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
+"    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
+"    names of the various implementations.\n"
+"\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
+"    methods the utility provides and provides a link to the "
+"implementation. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 msgid "Component:"
 msgstr "Komponente:"
@@ -392,15 +490,47 @@
 msgid "(Attribute)"
 msgstr "(Attribut)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:207
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:269
 msgid "$file (line $line)"
 msgstr "$file (Zeile $line)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:65
 msgid "Presentations"
 msgstr "Präsentationen"
 
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:68
+msgid ""
+"\n"
+"    The Presentations (or Views) module is somewhat crazy, since a view or\n"
+"    resource cannot be identified by a single interface or name, but of "
+"four\n"
+"    to five pieces of information. Conclusively, the menu lets you select "
+"an\n"
+"    interface and a presentation type for which views should be found.\n"
+"\n"
+"    By default, the resulting views exclude views that have no required\n"
+"    interface (``None``) or are registered to require\n"
+"    ``zope.interface.Interface``. To see these additional views, click on\n"
+"    \"Show all views\".\n"
+"\n"
+"    Once you click on \"Show\" you will be presented with a list of all\n"
+"    applicable views. The views are sorted by layer. The views are mainly\n"
+"    identified by name, since this is what you use in a URL for\n"
+"    example. Information provided for each view include the required\n"
+"    interface, the presentation type and the permission. If possible, the\n"
+"    system also tries to extract some information from the factory, like "
+"the\n"
+"    view class, the template or resource.\n"
+"\n"
+"    Completely independent of all this, there is a link \"Show Skins, "
+"Layers\n"
+"    and Usages\" that brings you to a simple screen that shows the mapping "
+"of\n"
+"    the layers to skins and provides a list of available usages.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
@@ -434,12 +564,11 @@
 msgstr "Ansichten für"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
-msgid "Permissions:"
+#, fuzzy
+msgid "Permission:"
 msgstr "Berechtigungen:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:89
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr "Es gibt keine Ansichten für dieses Interface und Präsentationstyp."
 
@@ -486,10 +615,29 @@
 "Themen und Ebenen zeigt die Dokumentation die Datei und Zeilennummer in "
 "welcher das Thema oder die Ebene definiert wurde."
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:192
 msgid "ZCML Reference"
 msgstr "ZCML-Referenz"
 
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
+"    organizes the directives by namespaces.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
+"    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
+"    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
+"    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
+"    available attributes.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
@@ -516,7 +664,7 @@
 msgstr "Schema"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:70
 msgid "default"
 msgstr "voreingestellt"
 
@@ -530,7 +678,8 @@
 msgstr "Unterdirektiven"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:4
-msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
+msgid ""
+"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
 msgstr ""
 "Namensräume, die nicht als volle URIs angegeben sind, starten mit \"http://"
 "namespaces.zope.org\"."
@@ -591,11 +740,11 @@
 msgid "Python path"
 msgstr "Python Pfad"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:44
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} Tag(e) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
 msgid "Could not retrieve runtime information."
 msgstr "Die Laufzeitinformationen konnten nicht ermittelt werden."
 
@@ -604,7 +753,8 @@
 msgstr "Sekunden"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
-msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgid ""
+"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, dann wird der Server sofort "
 "angehalten (hard shutdown)."
@@ -625,11 +775,11 @@
 msgid "Shutdown time:"
 msgstr "Shutdown-Zeit:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Sie haben den Server neugestartet."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
 msgid "You shut down the server."
 msgstr "Sie haben den Server heruntergefahren."
 
@@ -645,7 +795,7 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr "Nachrichtenkatalog erfolgreich neu geladen."
 
@@ -673,20 +823,20 @@
 msgid "Name of database: ${name}"
 msgstr "Name der Datenbank: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:31
-#: src/zope/app/size/__init__.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
 msgid "${size} MB"
 msgstr "${size} MB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
 msgid "${size} kB"
 msgstr "${size} kB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
 msgid "${size} Bytes"
 msgstr "${size} Bytes"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "ZODB erfolgreich gepackt."
 
@@ -698,16 +848,16 @@
 msgid "Broken object"
 msgstr "Kaputtes Objekt"
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
 msgid "cache-invalidated"
 msgstr "Cache ungültig gemacht."
 
 # Default: "No cache associated with object."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
 msgid "no-cache-associated"
 msgstr "Es ist kein Cache mit diesem Objekt assoziiert."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:77
 msgid "Saved changes."
 msgstr "Änderungen gespeichert."
 
@@ -725,7 +875,8 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:5
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr "Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
+msgstr ""
+"Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:9
 msgid "Currently there is no cache associated with the object."
@@ -749,7 +900,8 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
 msgid "Caches can be used to make your site run faster."
-msgstr "Caches können dayu benutzt werden, ihre Seite schneller laufen zu lassen."
+msgstr ""
+"Caches können dayu benutzt werden, ihre Seite schneller laufen zu lassen."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
 msgid "Maximum cached entries"
@@ -791,7 +943,7 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "RAMCache Statistiken"
 
-#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:119
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Sie müssen den Inhaltstypen auswählen, den sie hinzufügen möchten."
 
@@ -837,29 +989,29 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifiziert am"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:241
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:243
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "Sie haben keine Ids zum Löschen angegeben."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "Sie haben keine Ids zum Kopieren angegeben."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:273
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:275
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "Sie haben keine Ids zum Ausschneiden angegeben."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:62
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:64
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
 msgstr "Sie haben keine Ids zum Umbenennen angegeben."
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:65
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:73
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
@@ -927,13 +1079,13 @@
 msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
 msgid "Source"
 msgstr "Quellcode"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
 msgid "The source of the dtml page."
 msgstr "Der Quellcode der DTML Page"
 
@@ -955,7 +1107,7 @@
 msgid "Creator"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
 msgid "Changed data ${datetime}"
 msgstr "Daten am ${datetime} geändert"
 
@@ -989,7 +1141,8 @@
 msgstr "Fehlermeldedienst für Logging Fehler"
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:10
-msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid ""
+"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr ""
 "Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich in dieser Webseite "
 "aufgetreten sind."
@@ -1157,7 +1310,7 @@
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/zope/app/file/image.py:73
+#: src/zope/app/file/image.py:72
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
@@ -1203,85 +1356,85 @@
 msgid "Object Name"
 msgstr "Objektname"
 
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
 msgstr "nach oben"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
 msgstr "nach unten"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
 msgid "sampleWidget-button-remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
 msgid "sampleWidget-button-add-done"
 msgstr "Hinzufügen und fertig"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-add-more"
 msgstr "Mehr hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-more"
 msgstr "Mehr"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
 msgid "sampleWidget-button-clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-query"
 msgstr "Abfragen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:55
 msgid "sampleWidget-button-select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:56
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
 msgstr "Suchtext eingeben"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
 msgid "sampleWidget-label-select-content-type"
 msgstr "Inhaltstyp auswählen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
 msgid "sampleWidget-label-any-content-type"
 msgstr "Irgendein Inhaltstyp"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:65
 msgid "sampleWidget-label-inaccessable-object"
 msgstr "Unzugängliches Objekt"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:31
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:189 src/zope/schema/interfaces.py:100
+#: src/zope/schema/interfaces.py:484
 #: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
@@ -1289,11 +1442,11 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
 msgid "widget-missing-single-value"
 msgstr "Einfacher Wert fehlt"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:60
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr "Mehrere Werte fehlen"
 
@@ -1311,57 +1464,57 @@
 msgid "next-button"
 msgstr "Nächste"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
 msgstr "Änderungen gespeichert"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:202
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr "Einfacher Wert fehlt."
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:218
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr "Mehrere Werte fehlen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:398
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:442
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr "Einfacher Wert fehlt"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:516
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr "Mehrere Werte fehlen"
 
 # Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
 msgid "Add %s"
 msgstr "%s hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:165
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
 msgid "vocabulary-query-button-add-done"
 msgstr "Hinzufügen und fertig"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
 msgid "vocabulary-query-button-add-more"
 msgstr "Mehr hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
 msgid "vocabulary-query-button-more"
 msgstr "Mehr"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
 msgid "vocabulary-query-message-no-results"
 msgstr "Keine Ergebnisse"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:175
 msgid "vocabulary-query-header-results"
 msgstr "Kopfergebnisse"
 
@@ -1370,7 +1523,8 @@
 msgstr "Datenbanken-Schemas"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgid ""
+"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
 msgstr ""
 "Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} "
 "aktualisiert."
@@ -1469,7 +1623,8 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:122
 msgid "No connection could be made to remote data source."
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:26
 msgid "Server URL"
@@ -1487,23 +1642,23 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "New Remote"
 msgstr "Neu in Ferndienst"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Veraltet"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr "Existiert nicht"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Newer Local"
 msgstr "Neuere Ländereinstellung"
 
@@ -1611,19 +1766,21 @@
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:44
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Bearbeitungsformular"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
 msgstr ""
 "Dieses Berarbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihrer Datei vorzunehmen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:28
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr ""
 "Dieses Berarbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihres Bildes vorzunehmen."
@@ -1650,10 +1807,21 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr "I18n Bild"
 
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:42
 msgid "Introspector"
 msgstr "Introspekteur"
 
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
 msgstr "Ändern"
@@ -1711,68 +1879,68 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Emails versenden"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
 msgid "Queue path"
 msgstr "Warteschlangenpfad"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107 src/zope/app/mail/interfaces.py:116
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Verzeichnispfad der Email-Warteschlange."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Warteschlangenpfad"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Abfrageintervall"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 "Gibt an, wie oft die Warteschlange für neue Nachrichten abgefragt wird (in "
 "Millisekunden)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
 msgid "Hostname"
 msgstr "Servername"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Name des Servers, der als SMTP-Server benutzt werden soll."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Port des SMTP-Dienstes"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Benutzername, der für die optionale SMTP-Authentifzierung benutzt wird"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Passwort, das für die optionale SMTP-Authentifzierung benutzt wird."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:173
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
 msgid "Command used to send email."
 msgstr "Befehl zum Email versenden"
 
@@ -1782,7 +1950,8 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:17
 msgid "Menu of objects to be added to content folders"
-msgstr "Menü von Objekten die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:21
 msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
@@ -1792,7 +1961,8 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:26
 msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr "Menü von Objekten die Webseitenverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten die Webseitenverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:30
 msgid "Menu of database connections to be added"
@@ -1823,23 +1993,23 @@
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Online-Hilfe - Inhalt"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:55
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "Zope-Oberflächenhilfe"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:62
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:69
 msgid "Online Help System"
 msgstr "Onlinehilfe-System"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:144
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr "Pfad zur Ressource"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:145
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
@@ -1847,77 +2017,77 @@
 "Der Pfad zur Ressource (wird im selbem Verzeichnis wie das Hilfethema "
 "angenommen)"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:183
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
 msgid "The Id of this Help Topic"
 msgstr "Die Id dieses Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 msgid "Parent Path"
 msgstr "Elternpfad"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:55
 msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
 msgstr "Der Pfad zum Elternelement des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr "Titel des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:61
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr "Der Titel des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
 msgid "Help Topic"
 msgstr "Hilfthema"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
 msgid "Source Text"
 msgstr "Quelltext"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr "Darstellbarer Quelltext des Themas."
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:73
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr "Pfad zum Thema"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:74
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr "Der Pfad zur Definition des Hilfthemas"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:79
 msgid "Source Type"
 msgstr "Quelltext-Typ"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:80
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Typ des Quelltextes, zum Beispiel \"Structured Text\""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:86
 msgid "Object Interface"
 msgstr "Objekt-Interface"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:87
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
 msgstr "Interface, für welches dieses Hilfethema registriert ist"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:92
 msgid "View Name"
 msgstr "Ansichtenname"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:93
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr "Der Ansichtenname, für welchen dieses Hilfethema registriert ist"
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:136
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:120
 msgid ""
 "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
 "inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
@@ -1927,7 +2097,7 @@
 "Code in Ihren Seitenschablonen haben dürfen. Aktivieren Sie Inline Code-"
 "Ausführung und versuchen Sie es nochmals."
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:145
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:129
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Ein Interpreter mit Namen \"${name}\" wurde nicht gefunden."
 
@@ -1969,15 +2139,16 @@
 "Eine Pluggable Authentication Service (Legitimationsdienst) nutzt Plug-In "
 "Prinzipalquellen."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
 msgid "Login"
 msgstr "Anmeldung"
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
-msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
+msgstr ""
+"Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
 msgstr "Ein Passwort für den Nutzer."
 
@@ -2005,7 +2176,8 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:39
 msgid "The url is relative to the object the menu is being displayed for."
-msgstr "DIe URL ist relativ zu dem Objekt für das der Menüeintrag angezeigt wird."
+msgstr ""
+"DIe URL ist relativ zu dem Objekt für das der Menüeintrag angezeigt wird."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:45
 msgid "The text to be displayed for the menu item"
@@ -2089,7 +2261,8 @@
 msgstr "Datenbankverbindungs-Registrierung hinzufügen"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgid ""
+"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
 msgstr ""
 "Datenbankadapter werde benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen "
 "Datenbanken herzustellen."
@@ -2141,7 +2314,8 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:13
 msgid "Here you can enter an SQL statement, so you can test the connection."
-msgstr "Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
+msgstr ""
+"Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:18
 msgid "Query"
@@ -2151,15 +2325,20 @@
 msgid "execute-button"
 msgstr "Ausführen"
 
+# Default: "Use Database Connections"
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.rdb.Use"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr "Gadfly Datenbankadapter"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:398
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:399
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -2264,7 +2443,7 @@
 "Dieses Objekt wird eigentlich nicht benutzt werden, es sei denn es ist "
 "registriert, um eine spezielle Funktion zu erfüllen, und es ist aktiv."
 
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:45
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Registrierungsverwalter"
@@ -2286,6 +2465,10 @@
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung der Komponente benötigt wird"
 
+#: src/zope/app/registration/interfaces.py:137
+msgid "the component named in the registration"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/registration/interfaces.py:30
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Nicht registriert"
@@ -2327,7 +2510,7 @@
 msgstr "Quelle für ReStrukturierten Text (reST)"
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:215
 msgid "Tip"
 msgstr "Tipp"
 
@@ -2339,19 +2522,20 @@
 msgid "Extended Editor"
 msgstr "Erweiterter Editor"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:102
-msgid "Location:&nbsp;"
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:109
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
 msgstr "Standort:&nbsp;"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:51
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:54
 msgid "[Logout]"
 msgstr "[Abmelden]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:56
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:58
 msgid "[Login]"
 msgstr "[Anmelden]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:77
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:83
 msgid "Add:"
 msgstr "Hinzufügen:"
 
@@ -2381,7 +2565,8 @@
 msgstr "Login fehlgeschlagen!"
 
 #: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:9
-msgid "You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
+msgid ""
+"You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
 msgstr ""
 "Sie haben den Loginprozess abgebrochen. <a href=\"\"> Bitte hier klicken um "
 "zurückzukehren. </a>"
@@ -2404,15 +2589,10 @@
 "Wenn sie diesen Bildschirm für mehr als 5 Sekunden sehen, klicken sie bitte "
 "hier."
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr "Sicherheitseinstellungen ändern"
 
-# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
-msgid "manage-content-permission"
-msgstr "Inhalt verwalten"
-
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
@@ -2422,68 +2602,72 @@
 "Resourcen sind immer zugänglich."
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
 msgid "view-permission"
 msgstr "Ansehen"
 
+# Default: "Manage Content"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+msgid "manage-content-permission"
+msgstr "Inhalt verwalten"
+
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr "Dienstebindungen verwalten"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
 msgstr "Ausführbaren Code (inkl. Python, SQL, ZPT etc.) verwalten"
 
 # Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "manage-code-permission"
 msgstr "Quellcode verwalten"
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
 msgid "manage-services-permission"
 msgstr "Dienste verwalten"
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr "Dienste verwalten"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
 "packing the ZODB."
 msgstr "Zope-Anwedung verwalten (z.B. neustarten/runterfahren/ZODB packen)"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr "Anwendung verwalten"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:184
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr "ID, unter der diese Erlaubnis bekannt sein und benutzt werden soll."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:190
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Titel der Erlaubnis an."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:195
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Eine detailierte Beschreibung der Erlaubnis."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr "Die eineindeutige Identifikation des Nutzers."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:45
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
 msgstr ""
 "Der Titel des Prinzipals. Dieser wird normalerweise in der OberflächeI "
 "verwendet."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:194 src/zope/schema/interfaces.py:107
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
@@ -2493,7 +2677,7 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:51
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:51
 msgid "A detailed description of the principal."
 msgstr "Eine detailierte Beschreibung des Prinzipals."
 
@@ -2543,7 +2727,7 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Rollen"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Speichere Änderungen"
 
@@ -2559,14 +2743,14 @@
 msgid "Setting"
 msgstr "Einstellung"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:20
-msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
-msgstr "Der Rolle zugewiesene Berechtigungen ${perm_title} (id: ${perm_id})"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
-msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr "Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
@@ -2609,35 +2793,35 @@
 msgstr "Rolle(n)"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principalroleview.py:92
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:138
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr "Daten am ${date_time} geändert"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
 msgid "permission-acquire"
 msgstr "Erwerben"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:48
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
 msgid "permission-allow"
 msgstr "Erlauben"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:50
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
 msgid "permission-deny"
 msgstr "Verweigern"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "All users have this role implicitly"
 msgstr "Alle Benutzer haben diese Rolle impliziterweise"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "Everybody"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:92
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
 msgid "Site Manager"
 msgstr "Webseiten-Verwalter"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:94
 msgid "Site Member"
 msgstr "Webseiten-Mitglied"
 
@@ -2650,8 +2834,8 @@
 msgstr "Werkzeug hinzufügen"
 
 #: src/zope/app/site/browser/__init__.py:214
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:106
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:59
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:107
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:57
 msgid "Please select at least one checkbox"
 msgstr "Bitte machen Sie wenigstens ein Häkchen"
 
@@ -2753,7 +2937,7 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:210
 #: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:26
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:247
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:248
 msgid "Service"
 msgstr "Dienst"
 
@@ -2905,32 +3089,24 @@
 "bereitstellen (welche eventuell existierende Tools aufheben)."
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30 src/zope/app/site/browser/tasks.pt:35
 msgid "label-configure-services"
 msgstr "Dienste konfigurieren"
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:36
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:41
 msgid "label-configure-utilities"
 msgstr "Dienste konfigurieren"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:43
-msgid "label-add-service"
-msgstr "Dienst hinzufügen"
-
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:49
-msgid "label-add-utility"
-msgstr "Werkzeug hinzufügen"
+msgid "label-software"
+msgstr "Software"
 
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:5
 msgid "heading-common-site-management-tasks"
 msgstr "Häufige Webseitenverwaltungsaufgaben"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:56
-msgid "label-software"
-msgstr "Software"
-
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:59
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:52
 msgid ""
 "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
 "The first step in creating a new software package is to create a new Site "
@@ -2941,12 +3117,12 @@
 "Softwarepakets is das erstellen eines Webseitenverwaltungsordners, der die "
 "Software enthält."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:61
 msgid "label-customize-existing-software"
 msgstr "Das Verhalten von existierender Software anpassen"
 
 # Default: "Create a new Site Management Folder"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:75
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
 msgid "label-create-new-site-management-folder"
 msgstr "Neuen Webseitenverwaltungsordner erstellen"
 
@@ -3043,19 +3219,19 @@
 msgid "Available Tools"
 msgstr "Verfügbare Werkzeuge"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:109
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:110
 msgid "Deleted selected tools."
 msgstr "Ausgewählte Tools wurden gelöscht."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:114
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:115
 msgid "Renamed selected tools."
 msgstr "Ausgewählte Tools umbenannt."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:117
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:118
 msgid "Activated registrations."
 msgstr "Registrierungen wurden aktiviert."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:120
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:121
 msgid "Deactivated registrations."
 msgstr "Registrierungen wurden deaktiviert."
 
@@ -3063,19 +3239,19 @@
 msgid "The name that is registered"
 msgstr "Der Name der registriert ist"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:44
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
 msgstr "-"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
 msgid "1 KB"
 msgstr "1 KB"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:55
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr "${size} KB"
 
@@ -3130,19 +3306,19 @@
 msgid "SQL Script"
 msgstr "SQL-Skript"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Verbindungsname"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
 msgid "The Connection Name for the connection to be used."
 msgstr "Der Verbindungsname für die zu benutzende Verbindung."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
 msgid ""
 "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
 "process to provide dynamic data."
@@ -3150,7 +3326,7 @@
 "Eine Sammlung von Attributen, die, während der SQL-Befehl zusammengestellt "
 "wird, als dynamische Variablen verfügbar sind."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
 msgstr "Der auszuführende SQL-Befehl"
 
@@ -3290,15 +3466,11 @@
 "rückgängig zu machen. Sie betrachten gerade die Transaktionen, die von Ihnen "
 "ausgegangen sind."
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
-msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
-msgstr "Deaktiviert: ${deactivated_utilities}"
-
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:102
 msgid "None of the checked utilities were active"
 msgstr "Keine der ausgewählten Werkzeuge war aktiv."
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:116
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:114
 msgid ""
 "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
 "button to deactivate"
@@ -3306,18 +3478,22 @@
 "Kann aktive Werkzeuge nicht löschen: ${utility_names}; bitte benutzen Sie "
 "Deaktivieren, um die Werkzeuge zu deaktivieren"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:148
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:146
 msgid "Deleted: ${utility_names}"
 msgstr "Gelöscht: ${utility_names}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:85
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:83
 msgid "Activated: ${activated_utilities}"
 msgstr "Aktiviert: ${activated_utilities}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:89
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:87
 msgid "All of the checked utilities were already active"
 msgstr "Alle der ausgewählten Werkzeuge waren schon aktiv"
 
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:98
+msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
+msgstr "Deaktiviert: ${deactivated_utilities}"
+
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
 msgstr ""
@@ -3350,7 +3526,8 @@
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configureutility.pt:9
-msgid "Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
+msgid ""
+"Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
 msgstr ""
 "Werkzeugregistrierung für Interface ${interface} mit dem Namen "
 "${utility_name}"
@@ -3450,14 +3627,14 @@
 "Codeschnipsel in TAL ausführen. Wir raten Entwicklern normalerweise von der "
 "Benutzung dieser Funktion ab."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:103
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:100
+msgid "${lines} lines"
+msgstr "${lines} Zeilen"
+
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:99
 msgid "1 line"
 msgstr "1 Zeile"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:104
-msgid "${lines} lines"
-msgstr "${lines} Zeilen"
-
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
 msgid "Required input is missing."
 msgstr "Erforderliche Eingabe fehlt."
@@ -3532,7 +3709,8 @@
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
-msgstr "Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
+msgstr ""
+"Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:132
 msgid "Missing Value"
@@ -3616,7 +3794,8 @@
 msgstr "Werttyp"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:385
-msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid ""
+"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Feldwerte müssen sich auf den Typen in diesem Feld anpassen."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:389
@@ -3673,19 +3852,31 @@
 msgid "The field is not bound."
 msgstr "Das Feld ist nicht gebunden."
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
 msgid "Foo"
 msgstr "Foo"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo description"
 msgstr "Foo Beschreibung"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
 msgid "Bar"
 msgstr "Bar"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 msgid "Bar description"
 msgstr "Bar Beschreibung"
 
+#~ msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
+#~ msgstr "Der Rolle zugewiesene Berechtigungen ${perm_title} (id: ${perm_id})"
+
+#~ msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
+
+#~ msgid "label-add-service"
+#~ msgstr "Dienst hinzufügen"
+
+#~ msgid "label-add-utility"
+#~ msgstr "Werkzeug hinzufügen"

Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 12:58:31 UTC (rev 27463)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 13:00:28 UTC (rev 27464)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 16:25:14 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep  7 17:00:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-06 11:22-0500\n"
 "Last-Translator: Philipp von Weitershausen\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -15,38 +15,38 @@
 "Generated-By: Zope 3 0.1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291
 msgid "For interface"
 msgstr "Para interfaz:"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:297 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298
 msgid "The interface provided"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:316
 msgid "The permission required for use"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:323
 msgid "Factory to be called to construct the component"
 msgstr ""
 
@@ -112,17 +112,47 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:265
 msgid "Classes"
 msgstr "Clases"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:552
+msgid ""
+"\n"
+"    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
+"    defined in the Zope 3 framework and its supporting packages. There are\n"
+"    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
+"    interested in.\n"
+"\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
+"    then return with a list of these matches.\n"
+"\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
+"    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
+"    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
+"    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
+"    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
+"    permissions required to access it.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:587
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:684
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:111
 msgid "[top]"
 msgstr "[tapa]"
 
@@ -172,6 +202,11 @@
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permisos:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:94
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:136
 msgid "(read)"
@@ -215,87 +250,109 @@
 msgid "Zope 3 Class Browser"
 msgstr "Explorador de clases Zope 3"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
+# Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:5
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:75
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:158
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"    All used and important interfaces are registered through the interface\n"
+"    service. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
+"    have partial common module paths are bound together.\n"
+"\n"
+"    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
+"    information, including of course the declared attributes/fields and\n"
+"    methods, but also available adapters, services and utilities that "
+"provide\n"
+"    this interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:204
 #, fuzzy
 msgid "required"
 msgstr "requirido:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:206
 msgid "optional"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:108
 msgid "Adapters"
 msgstr "Adaptadores"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:114
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:127
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
 msgid "name:"
 msgstr "nombre:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:132
 msgid "provides:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:138
 msgid "also required:"
 msgstr "también requiridos:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:155
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:172
 msgid "requires:"
 msgstr "requiere:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:179
 msgid "No interface required."
 msgstr "No interfaz requirido."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:190
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:200
 msgid "Other Information"
 msgstr "Otras informaciones"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:205
 msgid "Factories"
 msgstr "Fábricas"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:207
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:225
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:236
 msgid "Class:"
 msgstr "Clase:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:249
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:250
 msgid ""
 "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
 "this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:266
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:267
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
@@ -312,6 +369,29 @@
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
+#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"    The services module let's the reader browse through all defined\n"
+"    services. It uses the service name as a key. In general services can be\n"
+"    queried using::\n"
+"\n"
+"      >>> from zope.app import zapi\n"
+"      >>> service = zapi.getService('ServiceName')\n"
+"\n"
+"    Here we used 'None' as the context by default, which means that\n"
+"    always a global service is returned. If you use an object that has\n"
+"    a location in the traversal tree, you will generally get the closest\n"
+"    service, which includes the local ones. The first argument is the\n"
+"    service name, which you can replace with any name listed in this\n"
+"    module's menu.\n"
+"\n"
+"    For each service, the attributes and methods of the service interface "
+"are\n"
+"    presented. At the end a list of implementations is given.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:84
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:125
@@ -326,14 +406,14 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:78
 msgid "There are no attributes or fields specified."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:109
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:85
 msgid "Methods"
 msgstr "Métodos"
 
@@ -350,17 +430,35 @@
 msgid "This is a list of all available services by name."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:262 src/zope/app/apidoc/utilities.py:264
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:248 src/zope/app/apidoc/utilities.py:250
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:132
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:127
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:31
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:222
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:223
 msgid "Utilities"
 msgstr "Herramientas"
 
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:130
+msgid ""
+"\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a service, so that it is easy "
+"to\n"
+"    create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
+"    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
+"    names of the various implementations.\n"
+"\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
+"    methods the utility provides and provides a link to the "
+"implementation. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 msgid "Component:"
 msgstr "Componente:"
@@ -370,15 +468,47 @@
 msgid "(Attribute)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:207
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:269
 msgid "$file (line $line)"
 msgstr "$file (línea $line)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:65
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentaciones"
 
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:68
+msgid ""
+"\n"
+"    The Presentations (or Views) module is somewhat crazy, since a view or\n"
+"    resource cannot be identified by a single interface or name, but of "
+"four\n"
+"    to five pieces of information. Conclusively, the menu lets you select "
+"an\n"
+"    interface and a presentation type for which views should be found.\n"
+"\n"
+"    By default, the resulting views exclude views that have no required\n"
+"    interface (``None``) or are registered to require\n"
+"    ``zope.interface.Interface``. To see these additional views, click on\n"
+"    \"Show all views\".\n"
+"\n"
+"    Once you click on \"Show\" you will be presented with a list of all\n"
+"    applicable views. The views are sorted by layer. The views are mainly\n"
+"    identified by name, since this is what you use in a URL for\n"
+"    example. Information provided for each view include the required\n"
+"    interface, the presentation type and the permission. If possible, the\n"
+"    system also tries to extract some information from the factory, like "
+"the\n"
+"    view class, the template or resource.\n"
+"\n"
+"    Completely independent of all this, there is a link \"Show Skins, "
+"Layers\n"
+"    and Usages\" that brings you to a simple screen that shows the mapping "
+"of\n"
+"    the layers to skins and provides a list of available usages.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
 msgid "Layer"
 msgstr ""
@@ -412,12 +542,11 @@
 msgstr "vistas para"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
-msgid "Permissions:"
+#, fuzzy
+msgid "Permission:"
 msgstr "Permisos:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:89
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr ""
 
@@ -458,10 +587,29 @@
 "which the skin or layer was declared."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:192
 msgid "ZCML Reference"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
+"    organizes the directives by namespaces.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
+"    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
+"    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
+"    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
+"    available attributes.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
@@ -486,7 +634,7 @@
 msgstr "Esquema"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:70
 msgid "default"
 msgstr "defecto"
 
@@ -560,11 +708,11 @@
 msgid "Python path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:44
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} dias ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
 msgid "Could not retrieve runtime information."
 msgstr ""
 
@@ -593,11 +741,11 @@
 msgid "Shutdown time:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Ha reiniciado el servidor"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
 msgid "You shut down the server."
 msgstr "Ha apagado el servidor"
 
@@ -613,7 +761,7 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr ""
 
@@ -641,20 +789,20 @@
 msgid "Name of database: ${name}"
 msgstr "Nombre de la base de datos: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:31
-#: src/zope/app/size/__init__.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
 msgid "${size} MB"
 msgstr "${size} MB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
 msgid "${size} kB"
 msgstr "${size} kB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
 msgid "${size} Bytes"
 msgstr "${size} Bytes"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr ""
 
@@ -666,15 +814,15 @@
 msgid "Broken object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
 msgid "cache-invalidated"
 msgstr "El caché ha sido invalidado."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
 msgid "no-cache-associated"
 msgstr "No caché ha sido asociado con este objeto."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:77
 msgid "Saved changes."
 msgstr "Los cambios han sido guardados."
 
@@ -760,7 +908,7 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "Statisticas RAMCache"
 
-#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:119
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Tiene que seleccionar el tip del objeto para añadir"
 
@@ -806,29 +954,29 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:241
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:243
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "No especificó un id para borrar."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "No especificó un id para copiar."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:273
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:275
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "No especificó un id para cortar."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:62
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:64
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
 msgstr "No especificó un id para renombrar."
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:65
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:73
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
@@ -896,13 +1044,13 @@
 msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "Una página DTML sencilla y basada en contenido"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
 msgid "The source of the dtml page."
 msgstr "El codigo fuente de la página DTML."
 
@@ -924,7 +1072,7 @@
 msgid "Creator"
 msgstr "Creador"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
 msgid "Changed data ${datetime}"
 msgstr "Los datos han sido cambiado ${datetime}"
 
@@ -1125,7 +1273,7 @@
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: src/zope/app/file/image.py:73
+#: src/zope/app/file/image.py:72
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
@@ -1171,85 +1319,85 @@
 msgid "Object Name"
 msgstr "Nombre del Objeto"
 
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ocurrió un error."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
 msgstr "Mover arriba"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
 msgstr "Mover abajo"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
 msgid "sampleWidget-button-remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
 msgid "sampleWidget-button-add-done"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-add-more"
 msgstr "añadir mas"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-more"
 msgstr "mas"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
 msgid "sampleWidget-button-clear"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-query"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:55
 msgid "sampleWidget-button-select"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:56
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
 msgid "sampleWidget-label-select-content-type"
 msgstr "Seleccionar tip de contenido"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
 msgid "sampleWidget-label-any-content-type"
 msgstr "cualquier tipo de contenido"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:65
 msgid "sampleWidget-label-inaccessable-object"
 msgstr "Objeto inacesible"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:31
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:189 src/zope/schema/interfaces.py:100
+#: src/zope/schema/interfaces.py:484
 #: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
@@ -1257,11 +1405,11 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
 msgid "widget-missing-single-value"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:60
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr ""
 
@@ -1279,57 +1427,57 @@
 msgid "next-button"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
 msgstr "No hay cambios para guardar"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
 msgstr "Los cambios han sido guardado"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:202
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:218
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:398
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:442
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:516
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
 msgid "Add %s"
 msgstr "Añadir %s"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:165
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
 msgid "vocabulary-query-button-add-done"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
 msgid "vocabulary-query-button-add-more"
 msgstr "Añadir más"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
 msgid "vocabulary-query-button-more"
 msgstr "Más"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
 msgid "vocabulary-query-message-no-results"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:175
 msgid "vocabulary-query-header-results"
 msgstr ""
 
@@ -1450,23 +1598,23 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Sincornizar"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "New Remote"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Newer Local"
 msgstr ""
 
@@ -1574,12 +1722,12 @@
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Guardar cambios"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:44
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Ficha de editar"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1612,10 +1760,21 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr "Imagen i18n"
 
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:42
 msgid "Introspector"
 msgstr "Entrevisor"
 
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
 msgstr "Modificar"
@@ -1674,66 +1833,66 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Enviar correo"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
 msgid "Queue path"
 msgstr "Localización de cola"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107 src/zope/app/mail/interfaces.py:116
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Localización de cola"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre del anfitrión"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Nombre del servidor SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Puerto del servicio SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre del usuario"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Nombre del usuario para autentificación SMTP opcional."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Contraseña para autentificación SMTP opcional."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:173
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
 msgid "Command used to send email."
 msgstr ""
 
@@ -1782,106 +1941,106 @@
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:55
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:62
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenidos"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:69
 msgid "Online Help System"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:144
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:145
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:183
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
 msgid "The Id of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 msgid "Parent Path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:55
 msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:61
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
 msgid "Source Text"
 msgstr "Texto Fuente"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:73
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:74
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:79
 msgid "Source Type"
 msgstr "Tipo de Fuente"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:80
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:86
 msgid "Object Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:87
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:92
 msgid "View Name"
 msgstr "Nombre de la vista"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:93
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:136
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:120
 msgid ""
 "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
 "inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:145
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:129
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr ""
 
@@ -1921,15 +2080,15 @@
 msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
 msgstr ""
 
@@ -2088,15 +2247,20 @@
 msgid "execute-button"
 msgstr "Ejecutar"
 
+# Default: "Use Database Connections"
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.rdb.Use"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr "Adaptador de Base de Datos Gadfly"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:398
 msgid "DSN"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:399
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -2190,7 +2354,7 @@
 "specific function and is activated."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:45
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Administrador de registraciones"
@@ -2210,6 +2374,11 @@
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/registration/interfaces.py:137
+#, fuzzy
+msgid "the component named in the registration"
+msgstr "Nueva registración de conexiones"
+
 #: src/zope/app/registration/interfaces.py:30
 msgid "Unregistered"
 msgstr ""
@@ -2251,7 +2420,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:215
 msgid "Tip"
 msgstr ""
 
@@ -2263,19 +2432,19 @@
 msgid "Extended Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:102
-msgid "Location:&nbsp;"
-msgstr "Locación:&nbsp;"
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:109
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:51
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:54
 msgid "[Logout]"
 msgstr "[Salir]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:56
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:58
 msgid "[Login]"
 msgstr "[Entrar]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:77
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:83
 msgid "Add:"
 msgstr "Añadir:"
 
@@ -2325,15 +2494,10 @@
 msgid "If you you see this screen for more than 5 seconds, click here."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr "Cambiar configuración de seguridad"
 
-# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
-msgid "manage-content-permission"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
@@ -2341,66 +2505,70 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
 msgid "view-permission"
 msgstr "Ver"
 
+# Default: "Manage Content"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+msgid "manage-content-permission"
+msgstr ""
+
 # Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
 msgstr "Administrar codigo executable, incluyendo Python, SQL, ZPT, etc."
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "manage-code-permission"
 msgstr "Manejar Codigo"
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
 msgid "manage-services-permission"
 msgstr "Manejar Servicios"
 
 # Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr "Manejar Principales"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
 "packing the ZODB."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr "Manejar la aplicación"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:184
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:190
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:195
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:45
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:194 src/zope/schema/interfaces.py:107
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
@@ -2410,7 +2578,7 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:51
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:51
 msgid "A detailed description of the principal."
 msgstr ""
 
@@ -2458,7 +2626,7 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Roles"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
 #, fuzzy
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Los cambios han sido guardados."
@@ -2475,12 +2643,12 @@
 msgid "Setting"
 msgstr "Ajuste"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:20
-msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
-msgstr "Permisos asignados al rol ${role_title} (id: ${role_id})"
-
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
-msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
@@ -2525,35 +2693,35 @@
 msgstr "Rol(es)"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principalroleview.py:92
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:138
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr "Los ajustes han sido cambiado ${datetime}"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
 msgid "permission-acquire"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:48
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
 msgid "permission-allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:50
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
 msgid "permission-deny"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "All users have this role implicitly"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "Everybody"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:92
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
 msgid "Site Manager"
 msgstr "Administrador del sitio"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:94
 msgid "Site Member"
 msgstr "Miembro del sitio"
 
@@ -2566,8 +2734,8 @@
 msgstr "Añadir Herramienta"
 
 #: src/zope/app/site/browser/__init__.py:214
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:106
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:59
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:107
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:57
 msgid "Please select at least one checkbox"
 msgstr ""
 
@@ -2665,7 +2833,7 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:210
 #: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:26
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:247
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:248
 msgid "Service"
 msgstr "Servicio"
 
@@ -2807,22 +2975,18 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30 src/zope/app/site/browser/tasks.pt:35
 msgid "label-configure-services"
 msgstr ""
 
 # Default: "Configure utilities"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:36
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:41
 msgid "label-configure-utilities"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:43
-msgid "label-add-service"
-msgstr "Añadir Servicio"
-
-# Default: "Add a utility"
+# Default: "Software"
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:49
-msgid "label-add-utility"
+msgid "label-software"
 msgstr ""
 
 # Default: "Common Site Management Tasks"
@@ -2830,12 +2994,7 @@
 msgid "heading-common-site-management-tasks"
 msgstr ""
 
-# Default: "Software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:56
-msgid "label-software"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:59
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:52
 msgid ""
 "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
 "The first step in creating a new software package is to create a new Site "
@@ -2843,12 +3002,12 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Customize the behavior of existing software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:61
 msgid "label-customize-existing-software"
 msgstr ""
 
 # Default: "Create a new Site Management Folder"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:75
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
 msgid "label-create-new-site-management-folder"
 msgstr ""
 
@@ -2941,19 +3100,19 @@
 msgid "Available Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:109
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:110
 msgid "Deleted selected tools."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:114
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:115
 msgid "Renamed selected tools."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:117
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:118
 msgid "Activated registrations."
 msgstr "Registraciones activadas."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:120
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:121
 msgid "Deactivated registrations."
 msgstr "Registraciones desactivadas"
 
@@ -2962,19 +3121,19 @@
 msgstr "El nombre que es registrado"
 
 # Default: "n/a"
-#: src/zope/app/size/__init__.py:44
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
 msgid "1 KB"
 msgstr "1 KB"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:55
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr "${size} KB"
 
@@ -3029,25 +3188,25 @@
 msgid "SQL Script"
 msgstr "Script SQL"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nombre de la conexión"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
 msgid "The Connection Name for the connection to be used."
 msgstr "El nombre de la conexión."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentos"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
 msgid ""
 "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
 "process to provide dynamic data."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
 msgstr ""
 
@@ -3172,32 +3331,32 @@
 "transactions initiated by you."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
-msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:102
 msgid "None of the checked utilities were active"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:116
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:114
 msgid ""
 "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
 "button to deactivate"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:148
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:146
 msgid "Deleted: ${utility_names}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:85
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:83
 msgid "Activated: ${activated_utilities}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:89
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:87
 msgid "All of the checked utilities were already active"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:98
+msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
 msgstr ""
@@ -3316,14 +3475,14 @@
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:103
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:100
+msgid "${lines} lines"
+msgstr "${lines} líneas"
+
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:99
 msgid "1 line"
 msgstr "1 línea"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:104
-msgid "${lines} lines"
-msgstr "${lines} líneas"
-
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
 msgid "Required input is missing."
 msgstr ""
@@ -3525,22 +3684,31 @@
 msgid "The field is not bound."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
 msgid "Foo"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo description"
 msgstr "Descripción Foo"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
 msgid "Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 msgid "Bar description"
 msgstr "Descripción Bar"
 
+#~ msgid "Location:&nbsp;"
+#~ msgstr "Locación:&nbsp;"
+
+#~ msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
+#~ msgstr "Permisos asignados al rol ${role_title} (id: ${role_id})"
+
+#~ msgid "label-add-service"
+#~ msgstr "Añadir Servicio"
+
 #~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
 #~ msgstr "Activado: ${activated}.\n"
 
@@ -3769,9 +3937,6 @@
 #~ msgid "Bytes Field"
 #~ msgstr "Campo de Bytes"
 
-#~ msgid "Content Component Definition Registration"
-#~ msgstr "Nueva registración de conexiones"
-
 #~ msgid "Define Permissions"
 #~ msgstr "Definir Permisos"
 
@@ -3933,9 +4098,6 @@
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "Acciones"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Localización:"
-
 #~ msgid "Common Tasks"
 #~ msgstr "Tareas comunes"
 

Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 12:58:31 UTC (rev 27463)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 13:00:28 UTC (rev 27464)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 16:25:14 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep  7 17:00:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 19:51-0400\n"
 "Last-Translator: Godefroid Chapelle <gotcha at swing.be>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope3.org>\n"
@@ -13,38 +13,38 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291
 msgid "For interface"
 msgstr "Pour l'interface"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr "L'interface des objets adaptée"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:297 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
 msgstr "Interface fournie"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298
 msgid "The interface provided"
 msgstr "L'interface fournie"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
 msgstr "Le nom web d'une usine afin de créer un Adaptateur"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:316
 msgid "The permission required for use"
 msgstr "La permission requise pour l'utilisation"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:323
 msgid "Factory to be called to construct the component"
 msgstr "L'usine à appeler pour construire le composant"
 
@@ -113,18 +113,48 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:265
 #, fuzzy
 msgid "Classes"
 msgstr "Bases de classe"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:552
+msgid ""
+"\n"
+"    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
+"    defined in the Zope 3 framework and its supporting packages. There are\n"
+"    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
+"    interested in.\n"
+"\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
+"    then return with a list of these matches.\n"
+"\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
+"    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
+"    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
+"    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
+"    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
+"    permissions required to access it.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:587
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:684
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:111
 msgid "[top]"
 msgstr "[dessus]"
 
@@ -179,6 +209,12 @@
 msgid "Value:"
 msgstr "Valeur"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
+#, fuzzy
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permission"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:94
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:136
 #, fuzzy
@@ -230,96 +266,118 @@
 msgid "Zope 3 Class Browser"
 msgstr "Navigateur De Classe"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
+# Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:5
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:75
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Ajouter Interfaces:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:158
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"    All used and important interfaces are registered through the interface\n"
+"    service. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
+"    have partial common module paths are bound together.\n"
+"\n"
+"    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
+"    information, including of course the declared attributes/fields and\n"
+"    methods, but also available adapters, services and utilities that "
+"provide\n"
+"    this interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:204
 #, fuzzy
 msgid "required"
 msgstr "Requis"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:206
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "Valeur de l'Exception"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:108
 #, fuzzy
 msgid "Adapters"
 msgstr "Service de l'Adaptateur"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:114
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:127
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
 #, fuzzy
 msgid "name:"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:132
 msgid "provides:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:138
 #, fuzzy
 msgid "also required:"
 msgstr "Requis"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:155
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:172
 #, fuzzy
 msgid "requires:"
 msgstr "Requis"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:179
 #, fuzzy
 msgid "No interface required."
 msgstr "L'interface fournie"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:190
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:200
 #, fuzzy
 msgid "Other Information"
 msgstr "Editer des Informations dUtilisateur"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:205
 #, fuzzy
 msgid "Factories"
 msgstr "Actif"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:207
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:225
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:236
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:249
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:250
 msgid ""
 "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
 "this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:266
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:267
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
@@ -337,6 +395,29 @@
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
+#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"    The services module let's the reader browse through all defined\n"
+"    services. It uses the service name as a key. In general services can be\n"
+"    queried using::\n"
+"\n"
+"      >>> from zope.app import zapi\n"
+"      >>> service = zapi.getService('ServiceName')\n"
+"\n"
+"    Here we used 'None' as the context by default, which means that\n"
+"    always a global service is returned. If you use an object that has\n"
+"    a location in the traversal tree, you will generally get the closest\n"
+"    service, which includes the local ones. The first argument is the\n"
+"    service name, which you can replace with any name listed in this\n"
+"    module's menu.\n"
+"\n"
+"    For each service, the attributes and methods of the service interface "
+"are\n"
+"    presented. At the end a list of implementations is given.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:84
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:125
@@ -353,7 +434,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:78
 msgid "There are no attributes or fields specified."
 msgstr ""
 
@@ -361,7 +442,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:109
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:85
 #, fuzzy
 msgid "Methods"
 msgstr "Méthodes"
@@ -380,17 +461,35 @@
 msgid "This is a list of all available services by name."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:262 src/zope/app/apidoc/utilities.py:264
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:248 src/zope/app/apidoc/utilities.py:250
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr "non disponible"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:132
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:127
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:31
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:222
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:223
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitaire"
 
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:130
+msgid ""
+"\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a service, so that it is easy "
+"to\n"
+"    create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
+"    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
+"    names of the various implementations.\n"
+"\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
+"    methods the utility provides and provides a link to the "
+"implementation. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Component:"
@@ -402,16 +501,48 @@
 msgid "(Attribute)"
 msgstr "Attribut de classe"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:207
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:269
 msgid "$file (line $line)"
 msgstr "$file (ligne $line)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Presentations"
 msgstr "Service De Présentation"
 
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:68
+msgid ""
+"\n"
+"    The Presentations (or Views) module is somewhat crazy, since a view or\n"
+"    resource cannot be identified by a single interface or name, but of "
+"four\n"
+"    to five pieces of information. Conclusively, the menu lets you select "
+"an\n"
+"    interface and a presentation type for which views should be found.\n"
+"\n"
+"    By default, the resulting views exclude views that have no required\n"
+"    interface (``None``) or are registered to require\n"
+"    ``zope.interface.Interface``. To see these additional views, click on\n"
+"    \"Show all views\".\n"
+"\n"
+"    Once you click on \"Show\" you will be presented with a list of all\n"
+"    applicable views. The views are sorted by layer. The views are mainly\n"
+"    identified by name, since this is what you use in a URL for\n"
+"    example. Information provided for each view include the required\n"
+"    interface, the presentation type and the permission. If possible, the\n"
+"    system also tries to extract some information from the factory, like "
+"the\n"
+"    view class, the template or resource.\n"
+"\n"
+"    Completely independent of all this, there is a link \"Show Skins, "
+"Layers\n"
+"    and Usages\" that brings you to a simple screen that shows the mapping "
+"of\n"
+"    the layers to skins and provides a list of available usages.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
@@ -450,13 +581,11 @@
 msgstr "Vue De Dossier"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
 #, fuzzy
-msgid "Permissions:"
+msgid "Permission:"
 msgstr "Permission"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:89
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr ""
 
@@ -499,10 +628,29 @@
 "which the skin or layer was declared."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:192
 msgid "ZCML Reference"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
+"    organizes the directives by namespaces.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
+"    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
+"    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
+"    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
+"    available attributes.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
 #, fuzzy
 msgid "File:"
@@ -530,7 +678,7 @@
 msgstr "Editer un Schéma"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:70
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Valeur par défaut"
@@ -605,11 +753,11 @@
 msgid "Python path"
 msgstr "PYTHONPATH"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:44
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} jour(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
 msgid "Could not retrieve runtime information."
 msgstr "Information temps d'exécution indisponible."
 
@@ -638,11 +786,11 @@
 msgid "Shutdown time:"
 msgstr "Arrêter le serveur:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Vous avez redémarré le serveur."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
 msgid "You shut down the server."
 msgstr "Vous avez arrêté le serveur."
 
@@ -658,7 +806,7 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Charger"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr "Le Catalogue De Message a été rechargé."
 
@@ -686,20 +834,20 @@
 msgid "Name of database: ${name}"
 msgstr "Nom de la base de données: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:31
-#: src/zope/app/size/__init__.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
 msgid "${size} MB"
 msgstr "${size} MB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
 msgid "${size} kB"
 msgstr "${size} kB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
 msgid "${size} Bytes"
 msgstr "${size} Octets"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "Nettoyage de la ZODB réussi."
 
@@ -711,15 +859,15 @@
 msgid "Broken object"
 msgstr "Objet non lié"
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
 msgid "cache-invalidated"
 msgstr "Cache invalidé"
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
 msgid "no-cache-associated"
 msgstr "Il n'y a pas de cache associé"
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:77
 msgid "Saved changes."
 msgstr "Changements enregistrés."
 
@@ -805,7 +953,7 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "Statistiques RAMCache"
 
-#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:119
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Vous devez sélectionner le type de l'objet à ajouter."
 
@@ -851,29 +999,29 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:241
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:243
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'identificateurs à effacer."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'identificateurs à copier"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:273
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:275
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'identificateurs à couper"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:62
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:64
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
 msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'identificateurs à renommer"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:65
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:73
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
@@ -941,13 +1089,13 @@
 msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "A simple, content-based DTML Page"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
 msgid "The source of the dtml page."
 msgstr "La source de la Page DTML."
 
@@ -969,7 +1117,7 @@
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
 msgid "Changed data ${datetime}"
 msgstr "Données changées le ${datetime}"
 
@@ -1174,7 +1322,7 @@
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: src/zope/app/file/image.py:73
+#: src/zope/app/file/image.py:72
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
@@ -1220,85 +1368,85 @@
 msgid "Object Name"
 msgstr "Nom de l'objet"
 
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
 msgid "An error occured."
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
 msgid "sampleWidget-button-remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
 msgid "sampleWidget-button-add-done"
 msgstr "Ajout effectué"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-add-more"
 msgstr "Rajouter"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-more"
 msgstr "Suite"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
 msgid "sampleWidget-button-clear"
 msgstr "Vider"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-query"
 msgstr "Requête"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:55
 msgid "sampleWidget-button-select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:56
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
 msgstr "Ecarter"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
 msgstr "Entrer le texte de recherche"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
 msgid "sampleWidget-label-select-content-type"
 msgstr "Sélectionner le type de contenu"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
 msgid "sampleWidget-label-any-content-type"
 msgstr "Tout type de contenu"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:65
 msgid "sampleWidget-label-inaccessable-object"
 msgstr "Objet inacessible"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:31
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:189 src/zope/schema/interfaces.py:100
+#: src/zope/schema/interfaces.py:484
 #: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
@@ -1306,11 +1454,11 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
 msgid "widget-missing-single-value"
 msgstr "Valeur simple manquante"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:60
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr "Valeur multiple manquante"
 
@@ -1328,57 +1476,57 @@
 msgid "next-button"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Pas de changement à sauvegarder"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
 msgstr "Changements sauvegardés"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:202
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr "Valeur simple manquante pour l'affichage"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:218
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr "Valeur multiple manquante pour l'affichage"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:398
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:442
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr "Valeur simple manquante pour l'édition"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:516
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr "Valeur multiple manquante pour l'édition"
 
 # Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
 msgid "Add %s"
 msgstr "Ajouter %s"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:165
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
 msgid "vocabulary-query-button-add-done"
 msgstr "Ajout effectué"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
 msgid "vocabulary-query-button-add-more"
 msgstr "Rajouter"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
 msgid "vocabulary-query-button-more"
 msgstr "Suite"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
 msgid "vocabulary-query-message-no-results"
 msgstr "Aucun résultat"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:175
 msgid "vocabulary-query-header-results"
 msgstr "Résultat"
 
@@ -1506,23 +1654,23 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Synchroniser"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "New Remote"
 msgstr "Nouveau Externe"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Pas à jour"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr "N'existe pas"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Newer Local"
 msgstr "Nouveau Locale"
 
@@ -1630,12 +1778,12 @@
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:44
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Formulaire D'Edition"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1670,10 +1818,21 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr "Image I18n"
 
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:42
 msgid "Introspector"
 msgstr "Introspecteur"
 
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
 msgstr "Modifier"
@@ -1733,70 +1892,70 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Envoyer e-mail avec des adresses de et à arbitraires"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
 msgid "Queue path"
 msgstr "Chemin de file d'attente"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107 src/zope/app/mail/interfaces.py:116
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr ""
 "Nom De Chemin du répertoire utiliser afin de mettre l'e-mail en file "
 "d'attente."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Chemin De File D'Attente"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Intervalle De Sondage"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 "A quelle fréquence la file d'attente est vérifiée afin de trouver de "
 "nouveaux messages (en millisecondes)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom D'Hôte"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Nom du serveur à utiliser comme serveur SMTP."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
 msgid "Port"
 msgstr "Porte"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Porte de Service SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
 msgid "Username"
 msgstr "Nom D'Utilisateur"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Nom D'Utilisateur pour l'authentification SMTP facultative."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
 msgid "Password"
 msgstr "Mot De Passe"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Mot De Passe pour l'authentification SMTP facultative."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:173
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
 msgid "Command used to send email."
 msgstr "Commande utilisée pour envoyer un e-mail."
 
@@ -1845,105 +2004,105 @@
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Aide en ligne - Table des matières"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:55
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "IU Aide De Zope "
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:62
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Online Help System"
 msgstr "Système d'aide en ligne"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:144
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:145
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:183
 msgid "Id"
 msgstr "Identificateur"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
 msgid "The Id of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 #, fuzzy
 msgid "Parent Path"
 msgstr "Nom du parent"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:55
 msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:61
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
 msgid "Source Text"
 msgstr "Texte Source"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
 #, fuzzy
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr "Texte source généré par le commentaire."
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:73
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:74
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:79
 msgid "Source Type"
 msgstr "Type de Source"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:80
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Type de Texte Soruce, e.x. : Texte Structuré"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:86
 #, fuzzy
 msgid "Object Interface"
 msgstr "Nom de l'objet"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:87
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:92
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:93
 #, fuzzy
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr "La couche thème pour laquelle la vue est enregistrée"
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:136
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:120
 msgid ""
 "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
 "inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
@@ -1953,7 +2112,7 @@
 "pouvez insérer des morceaux de code en ligne dans votre Format De Page.  "
 "Activer l'Evaluation Du Code En Ligne et essayé à nouveau."
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:145
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:129
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Aucun nom d'interpréteur trouvé \"${lang_name}\"."
 
@@ -1994,15 +2153,15 @@
 msgstr ""
 "Une Authentification Pluggable utilise les sources de plug-in de Principale."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
 msgid "Login"
 msgstr "Nom de connexion"
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
 msgstr "Le nom de connexion/Nom d'utilisateur. Cette valeur peut changer."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
 msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur."
 
@@ -2180,15 +2339,20 @@
 msgid "execute-button"
 msgstr "Executer"
 
+# Default: "Use Database Connections"
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.rdb.Use"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr "Adaptateur De Base De Données Gadfly"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:398
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:399
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -2293,7 +2457,7 @@
 "Cet objet n'est pas utilisé actuellement sauf si il est enregistré afin "
 "d'effectuer une fonction déterminée et activé."
 
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:45
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Gestionnaire D'Enregistrement"
@@ -2315,6 +2479,11 @@
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "La permission nécessaire à l'utilisation du composant"
 
+#: src/zope/app/registration/interfaces.py:137
+#, fuzzy
+msgid "the component named in the registration"
+msgstr "Enregistrement Définition Composant De Contenu"
+
 #: src/zope/app/registration/interfaces.py:30
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Non validé"
@@ -2356,7 +2525,7 @@
 msgstr "Source Texte ReStructuré"
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:215
 msgid "Tip"
 msgstr "Astuce"
 
@@ -2368,19 +2537,19 @@
 msgid "Extended Editor"
 msgstr "Editeur Etendu"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:102
-msgid "Location:&nbsp;"
-msgstr "Emplacement:&nbsp;"
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:109
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement:"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:51
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:54
 msgid "[Logout]"
 msgstr "[Déconnexion]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:56
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:58
 msgid "[Login]"
 msgstr "[Connexion]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:77
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:83
 msgid "Add:"
 msgstr "Ajouter:"
 
@@ -2433,15 +2602,10 @@
 msgstr "Si vous visualiser cette écran plus de 5 secondes, appuyez ici."
 
 # Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr "Modifier les paramétrages de sécurité"
 
-# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
-msgid "manage-content-permission"
-msgstr "Gérer Du Contenu"
-
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
@@ -2452,35 +2616,40 @@
 
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
 msgid "view-permission"
 msgstr "Vue"
 
+# Default: "Manage Content"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+msgid "manage-content-permission"
+msgstr "Gérer Du Contenu"
+
 # Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr "Gérer les Liaisons de Services"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
 msgstr "Gérer du code exécutable, incluant Python, SQL, ZPT, etc."
 
 # Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "manage-code-permission"
 msgstr "Gérer De Code"
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
 msgid "manage-services-permission"
 msgstr "Gérer Des Services"
 
 # Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr "Gérer Des Principales"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
 "packing the ZODB."
@@ -2488,33 +2657,32 @@
 "Gérer l'Application Zope, comme Redémmarer/Arrêter ou compacter la ZODB."
 
 # Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr "Gérer L'Application"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:184
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr "Identificateur de la permission."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:190
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Définir un titre pour la permission."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:195
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Définir une description pour la permission."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr "L'identifiant unique du Principale."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:45
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
 msgstr "Le titre du Principale.  Celui-ci est généralement utilisé dans l'IU."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:194 src/zope/schema/interfaces.py:107
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
@@ -2524,7 +2692,7 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:51
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:51
 msgid "A detailed description of the principal."
 msgstr "Une description détaillée du Principale."
 
@@ -2574,7 +2742,7 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Rôles"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
 #, fuzzy
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Changements enregistrés."
@@ -2591,14 +2759,14 @@
 msgid "Setting"
 msgstr "Paramétrage"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:20
-msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
-msgstr "Permissions assignées au Rôle ${role_title} (id: ${role_id})"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
-msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr "Message d'aide décrivant comment définir certains Rôles"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
 msgstr "Paramétrages de Permission"
@@ -2641,38 +2809,38 @@
 msgstr "Rôle(s)"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principalroleview.py:92
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:138
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr "Paramétrages modifié le ${date_time}"
 
 # Default: "Acquire"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
 msgid "permission-acquire"
 msgstr "Acquérir"
 
 # Default: "Allow"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:48
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
 msgid "permission-allow"
 msgstr "Permettre"
 
 # Default: "Deny"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:50
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
 msgid "permission-deny"
 msgstr "Refuser"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "All users have this role implicitly"
 msgstr "Tous les utilisateurs disposent de ce Rôle implicitement"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tous"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:92
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
 msgid "Site Manager"
 msgstr "Gestionnaire de site"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:94
 msgid "Site Member"
 msgstr "Membre du site"
 
@@ -2685,8 +2853,8 @@
 msgstr "Ajouter un Utilitaire"
 
 #: src/zope/app/site/browser/__init__.py:214
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:106
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:59
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:107
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:57
 msgid "Please select at least one checkbox"
 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une boîte à cocher"
 
@@ -2786,7 +2954,7 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:210
 #: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:26
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:247
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:248
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
@@ -2940,36 +3108,26 @@
 "existants)."
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30 src/zope/app/site/browser/tasks.pt:35
 msgid "label-configure-services"
 msgstr "Configurer des Services"
 
 # Default: "Configure utilities"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:36
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:41
 msgid "label-configure-utilities"
 msgstr "Configurer utilitaires"
 
-# Default: "Add a service"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:43
-msgid "label-add-service"
-msgstr "Ajouter un Service"
-
-# Default: "Add a utility"
+# Default: "Software"
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:49
-msgid "label-add-utility"
-msgstr "Ajouter un Utilitaire"
+msgid "label-software"
+msgstr "Logiciel"
 
 # Default: "Common Site Management Tasks"
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:5
 msgid "heading-common-site-management-tasks"
 msgstr "Tâches Communes De Gestion De Site"
 
-# Default: "Software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:56
-msgid "label-software"
-msgstr "Logiciel"
-
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:59
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:52
 msgid ""
 "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
 "The first step in creating a new software package is to create a new Site "
@@ -2980,12 +3138,12 @@
 "créer un Dossier De Gestion De Site qui contiendra le logiciel."
 
 # Default: "Customize the behavior of existing software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:61
 msgid "label-customize-existing-software"
 msgstr "Adaptez le comportement de logiciel existant"
 
 # Default: "Create a new Site Management Folder"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:75
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
 msgid "label-create-new-site-management-folder"
 msgstr "Créer un nouveau Dossier De Gestion De Site"
 
@@ -3081,19 +3239,19 @@
 msgid "Available Tools"
 msgstr "Outils disponibles"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:109
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:110
 msgid "Deleted selected tools."
 msgstr "Effacer les outils sélectionnés."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:114
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:115
 msgid "Renamed selected tools."
 msgstr "Renommer les outils sélectionnés."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:117
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:118
 msgid "Activated registrations."
 msgstr "Activé des enregistrements."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:120
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:121
 msgid "Deactivated registrations."
 msgstr "Désactivé des enregistrements."
 
@@ -3102,19 +3260,19 @@
 msgstr "Le nom qui est enregistré"
 
 # Default: "n/a"
-#: src/zope/app/size/__init__.py:44
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
 msgstr "pas disponible"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
 msgid "1 KB"
 msgstr "1 KB"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:55
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr "1 KB"
 
@@ -3171,19 +3329,19 @@
 msgid "SQL Script"
 msgstr "Script SQL"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nom De Connexion"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
 msgid "The Connection Name for the connection to be used."
 msgstr "Le Nom De Connexion à utiliser."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
 msgid "Arguments"
 msgstr "Arguments"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
 msgid ""
 "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
 "process to provide dynamic data."
@@ -3191,7 +3349,7 @@
 "Un ensemble d'attributs qui peuvent être utilisés lors du processus de rendu "
 "de commande SQL afin de délivrer des données dynamiques."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
 msgstr "La commande SQL à exécuter."
 
@@ -3333,15 +3491,11 @@
 "Ce formulaire vous permet d'annuler vos dernières transactions. Vous ne "
 "visualisez que les transactions que vous avez initiées."
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
-msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
-msgstr "Désactivé: ${deactivated_utilities}"
-
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:102
 msgid "None of the checked utilities were active"
 msgstr "Aucun des Utilitaires sélectionnés n'étaient actifs"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:116
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:114
 msgid ""
 "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
 "button to deactivate"
@@ -3349,18 +3503,22 @@
 "Impossible de supprimer un/des Utilitaire(s) actif(s): ${utility_names}; "
 "utiliser le bouton Désactiver au préalable"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:148
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:146
 msgid "Deleted: ${utility_names}"
 msgstr "Supprimé: ${utility_names}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:85
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:83
 msgid "Activated: ${activated_utilities}"
 msgstr "Activé: ${activated_utilities}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:89
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:87
 msgid "All of the checked utilities were already active"
 msgstr "Tous les Utilitaires sélectionnés étaient déjà activés"
 
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:98
+msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
+msgstr "Désactivé: ${deactivated_utilities}"
+
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
 msgstr ""
@@ -3493,14 +3651,14 @@
 "Evaluer des portions de code en TAL.  Généralement nous décourageons l'usage "
 "de cette fonction."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:103
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:100
+msgid "${lines} lines"
+msgstr "${lines} lignes"
+
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:99
 msgid "1 line"
 msgstr "1 ligne"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:104
-msgid "${lines} lines"
-msgstr "${lines} lignes"
-
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
 msgid "Required input is missing."
 msgstr "L'argument requis n'est pas disponible."
@@ -3736,22 +3894,39 @@
 msgid "The field is not bound."
 msgstr "Le champ n'est pas lié."
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
 msgid "Foo"
 msgstr "Vide"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo description"
 msgstr "Description vide"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
 msgid "Bar"
 msgstr "Barre"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 msgid "Bar description"
 msgstr "Description de barre"
 
+#~ msgid "Location:&nbsp;"
+#~ msgstr "Emplacement:&nbsp;"
+
+#~ msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
+#~ msgstr "Permissions assignées au Rôle ${role_title} (id: ${role_id})"
+
+#~ msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
+#~ msgstr "Message d'aide décrivant comment définir certains Rôles"
+
+# Default: "Add a service"
+#~ msgid "label-add-service"
+#~ msgstr "Ajouter un Service"
+
+# Default: "Add a utility"
+#~ msgid "label-add-utility"
+#~ msgstr "Ajouter un Utilitaire"
+
 #~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
 #~ msgstr "Activé: ${activated}.\n"
 
@@ -4267,9 +4442,6 @@
 #~ msgid "Schema-based Content"
 #~ msgstr "Contenu Basé-Schema"
 
-#~ msgid "Content Component Definition Registration"
-#~ msgstr "Enregistrement Définition Composant De Contenu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Content Component Definitions are used to declare       schema-based "
 #~ "content objects."
@@ -4823,9 +4995,6 @@
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "Actions"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Emplacement:"
-
 #~ msgid "Common Tasks"
 #~ msgstr "Tâches communes"
 

Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 12:58:31 UTC (rev 27463)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 13:00:28 UTC (rev 27464)
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 16:25:14 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep  7 17:00:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-01 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
 "Language-Team:  <realefab at redomino.org>\n"
@@ -31,42 +31,42 @@
 "Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291
 #, fuzzy
 msgid "For interface"
 msgstr "Interfaccia fornita"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
 #, fuzzy
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr "L'interfaccia fornita dall'adattatore"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:297 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
 msgstr "Interfaccia fornita"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298
 #, fuzzy
 msgid "The interface provided"
 msgstr "L'interfaccia fornita dall'adattatore"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:316
 #, fuzzy
 msgid "The permission required for use"
 msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:323
 msgid "Factory to be called to construct the component"
 msgstr ""
 
@@ -137,18 +137,48 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Basi"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:265
 #, fuzzy
 msgid "Classes"
 msgstr "Classi base"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:552
+msgid ""
+"\n"
+"    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
+"    defined in the Zope 3 framework and its supporting packages. There are\n"
+"    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
+"    interested in.\n"
+"\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
+"    then return with a list of these matches.\n"
+"\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
+"    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
+"    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
+"    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
+"    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
+"    permissions required to access it.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:587
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:684
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:111
 msgid "[top]"
 msgstr "[su]"
 
@@ -203,6 +233,12 @@
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
+#, fuzzy
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permesso"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:94
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:136
 #, fuzzy
@@ -257,96 +293,118 @@
 msgid "Zope 3 Class Browser"
 msgstr "Navigatore delle classi"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
+# Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:5
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:75
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Aggiungi Interfacce:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:158
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"    All used and important interfaces are registered through the interface\n"
+"    service. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
+"    have partial common module paths are bound together.\n"
+"\n"
+"    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
+"    information, including of course the declared attributes/fields and\n"
+"    methods, but also available adapters, services and utilities that "
+"provide\n"
+"    this interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:204
 #, fuzzy
 msgid "required"
 msgstr "Richiesto"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:206
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "Valore dell'eccezione"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:108
 #, fuzzy
 msgid "Adapters"
 msgstr "Aggiungi un servizio"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:114
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:127
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
 #, fuzzy
 msgid "name:"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:132
 msgid "provides:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:138
 #, fuzzy
 msgid "also required:"
 msgstr "Richiesto"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:155
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:172
 #, fuzzy
 msgid "requires:"
 msgstr "Richiesto"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:179
 #, fuzzy
 msgid "No interface required."
 msgstr "L'interfaccia fornita dall'adattatore"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:190
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:200
 #, fuzzy
 msgid "Other Information"
 msgstr "Modifica le informazioni dell'utente"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:205
 #, fuzzy
 msgid "Factories"
 msgstr "Attivo"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:207
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:225
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:236
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:249
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:250
 msgid ""
 "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
 "this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:266
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:267
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
@@ -364,6 +422,29 @@
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
+#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"    The services module let's the reader browse through all defined\n"
+"    services. It uses the service name as a key. In general services can be\n"
+"    queried using::\n"
+"\n"
+"      >>> from zope.app import zapi\n"
+"      >>> service = zapi.getService('ServiceName')\n"
+"\n"
+"    Here we used 'None' as the context by default, which means that\n"
+"    always a global service is returned. If you use an object that has\n"
+"    a location in the traversal tree, you will generally get the closest\n"
+"    service, which includes the local ones. The first argument is the\n"
+"    service name, which you can replace with any name listed in this\n"
+"    module's menu.\n"
+"\n"
+"    For each service, the attributes and methods of the service interface "
+"are\n"
+"    presented. At the end a list of implementations is given.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:84
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:125
@@ -380,7 +461,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:78
 msgid "There are no attributes or fields specified."
 msgstr ""
 
@@ -388,7 +469,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:109
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:85
 #, fuzzy
 msgid "Methods"
 msgstr "Metodi"
@@ -407,17 +488,35 @@
 msgid "This is a list of all available services by name."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:262 src/zope/app/apidoc/utilities.py:264
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:248 src/zope/app/apidoc/utilities.py:250
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:132
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:127
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:31
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:222
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:223
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilità"
 
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:130
+msgid ""
+"\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a service, so that it is easy "
+"to\n"
+"    create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
+"    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
+"    names of the various implementations.\n"
+"\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
+"    methods the utility provides and provides a link to the "
+"implementation. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Component:"
@@ -430,17 +529,49 @@
 msgid "(Attribute)"
 msgstr "Attributi"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:207
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:269
 #, fuzzy
 msgid "$file (line $line)"
 msgstr "${lines} linee"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Presentations"
 msgstr "Servizio di menu"
 
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:68
+msgid ""
+"\n"
+"    The Presentations (or Views) module is somewhat crazy, since a view or\n"
+"    resource cannot be identified by a single interface or name, but of "
+"four\n"
+"    to five pieces of information. Conclusively, the menu lets you select "
+"an\n"
+"    interface and a presentation type for which views should be found.\n"
+"\n"
+"    By default, the resulting views exclude views that have no required\n"
+"    interface (``None``) or are registered to require\n"
+"    ``zope.interface.Interface``. To see these additional views, click on\n"
+"    \"Show all views\".\n"
+"\n"
+"    Once you click on \"Show\" you will be presented with a list of all\n"
+"    applicable views. The views are sorted by layer. The views are mainly\n"
+"    identified by name, since this is what you use in a URL for\n"
+"    example. Information provided for each view include the required\n"
+"    interface, the presentation type and the permission. If possible, the\n"
+"    system also tries to extract some information from the factory, like "
+"the\n"
+"    view class, the template or resource.\n"
+"\n"
+"    Completely independent of all this, there is a link \"Show Skins, "
+"Layers\n"
+"    and Usages\" that brings you to a simple screen that shows the mapping "
+"of\n"
+"    the layers to skins and provides a list of available usages.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
 msgid "Layer"
 msgstr ""
@@ -479,13 +610,11 @@
 msgstr "Mostra Cartella"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
 #, fuzzy
-msgid "Permissions:"
+msgid "Permission:"
 msgstr "Permesso"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:89
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +657,29 @@
 "which the skin or layer was declared."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:192
 msgid "ZCML Reference"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
+"    organizes the directives by namespaces.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
+"    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
+"    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
+"    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
+"    available attributes.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
 #, fuzzy
 msgid "File:"
@@ -559,7 +707,7 @@
 msgstr "Imposta schema"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:70
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Lingua principale"
@@ -634,11 +782,11 @@
 msgid "Python path"
 msgstr "Percorso del Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:44
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} giorni ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve runtime information."
 msgstr "Informazioni Runtime di Zope"
@@ -671,11 +819,11 @@
 msgid "Shutdown time:"
 msgstr "Spegni il server"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Hai riavviato il server."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
 msgid "You shut down the server."
 msgstr "Hai spento il server."
 
@@ -692,7 +840,7 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
 #, fuzzy
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr "message catalog ricaricato correttamente"
@@ -723,20 +871,20 @@
 msgid "Name of database: ${name}"
 msgstr "Nome del database: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:31
-#: src/zope/app/size/__init__.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
 msgid "${size} MB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
 msgid "${size} kB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
 msgid "${size} Bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "ZODB correttamente compattato."
 
@@ -749,16 +897,16 @@
 msgstr "Oggetto rotto"
 
 # Default: "Disabilitato"
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
 msgid "cache-invalidated"
 msgstr "Disabilitata"
 
 # Default: "Nessuna cache associata all'oggetto."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
 msgid "no-cache-associated"
 msgstr "Nessuna cache associata all'oggetto."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:77
 msgid "Saved changes."
 msgstr "Modifiche salvate."
 
@@ -846,7 +994,7 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:119
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Devi selezionare il tipo di oggetto da aggiungere."
 
@@ -899,29 +1047,29 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificato"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:241
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:243
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "Non hai specificato nessun id da cancellare."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "Non hai specificato nessun id da copiare."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:273
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:275
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "Non hai specificato nessun id da tagliare."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:62
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:64
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
 msgstr "Non hai specificato nessun id da rinominare."
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:65
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:73
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
@@ -991,13 +1139,13 @@
 msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
 msgid "The source of the dtml page."
 msgstr "Sorgente della pagina DTML"
 
@@ -1019,7 +1167,7 @@
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
 msgid "Changed data ${datetime}"
 msgstr "Dati modificati ${datetime}"
 
@@ -1229,7 +1377,7 @@
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: src/zope/app/file/image.py:73
+#: src/zope/app/file/image.py:72
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr "${width}x${height}"
 
@@ -1276,85 +1424,85 @@
 msgid "Object Name"
 msgstr "Campo Oggetto"
 
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
 msgid "An error occured."
 msgstr "Si è verificato un errore."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
 msgid "sampleWidget-button-remove"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
 msgid "sampleWidget-button-add-done"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-add-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
 msgid "sampleWidget-button-clear"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-query"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:55
 msgid "sampleWidget-button-select"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:56
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
 msgid "sampleWidget-label-select-content-type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
 msgid "sampleWidget-label-any-content-type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:65
 msgid "sampleWidget-label-inaccessable-object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:31
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:189 src/zope/schema/interfaces.py:100
+#: src/zope/schema/interfaces.py:484
 #: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
@@ -1362,11 +1510,11 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
 msgid "widget-missing-single-value"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:60
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr ""
 
@@ -1386,57 +1534,57 @@
 msgid "next-button"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Nessuna modifica da salvare"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
 msgstr "Modifiche salvate"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:202
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:218
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:398
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:442
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:516
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr ""
 
 # Default: "Cancella gli elementi selezionati"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
 msgid "Add %s"
 msgstr "Aggiungi %s"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:165
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
 msgid "vocabulary-query-button-add-done"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
 msgid "vocabulary-query-button-add-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
 msgid "vocabulary-query-button-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
 msgid "vocabulary-query-message-no-results"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:175
 msgid "vocabulary-query-header-results"
 msgstr ""
 
@@ -1575,23 +1723,23 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "New Remote"
 msgstr "Nuova connessione remota"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Non aggiornato"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr "Non esiste"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Newer Local"
 msgstr ""
 
@@ -1706,12 +1854,12 @@
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Salva modifiche"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:44
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Modulo di modifica"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1748,10 +1896,21 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr "Immagine i18n"
 
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:42
 msgid "Introspector"
 msgstr "Introspettore"
 
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr ""
+
 # Default: "Modifica"
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
@@ -1812,67 +1971,67 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Invia e-mail con mittente e destinatari arbitrari"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
 msgid "Queue path"
 msgstr "Percorso della coda"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107 src/zope/app/mail/interfaces.py:116
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Percorso alla directory che contiene la coda di posta."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Percorso della coda"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Intevallo di controllo"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 "Ogni quanto si verifica se ci sono nuovi messaggi in coda (in millisecondi)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome della macchina"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Nome del server SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Porta del servizio SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Nome utente per l'autenticazione opzionale delle SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Password per l'autenticazione opzionale delle SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:173
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
 msgid "Command used to send email."
 msgstr "Comando utilizzato per invirare email."
 
@@ -1923,107 +2082,107 @@
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Aiuto online - Indice"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:55
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "Aiuto sulla UI di Zope"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:62
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Online Help System"
 msgstr "Sistema di aiuto in linea"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:144
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:145
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:183
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
 msgid "The Id of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 #, fuzzy
 msgid "Parent Path"
 msgstr "Nome dell'argomento"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:55
 msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:61
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
 #, fuzzy
 msgid "Source Text"
 msgstr "Campo Sorgente di Testo"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
 #, fuzzy
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr "Sorgente della pagina DTML"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:73
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:74
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:79
 #, fuzzy
 msgid "Source Type"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:80
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Tipo del sorgente del testo, es. testo strutturato"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:86
 #, fuzzy
 msgid "Object Interface"
 msgstr "Aggiungi Interfacce:"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:87
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:92
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome del Cookie"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:93
 #, fuzzy
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr "Il nome registrato"
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:136
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:120
 msgid ""
 "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
 "inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
@@ -2033,7 +2192,7 @@
 "possono avere snippets di codice in linea nelle Page Template. Attiva "
 "l'esecuzione del codice in linea e riprova."
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:145
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:129
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Non è stato trovato nessun interprete chiamato \"${lang_name}\"."
 
@@ -2075,15 +2234,15 @@
 msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
 msgid "Login"
 msgstr "Accesso"
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
 msgstr "Il nome utente dell'utente. Questo valore può essere cambiato."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
 msgstr "La password dell'utente."
 
@@ -2261,15 +2420,20 @@
 msgid "execute-button"
 msgstr "Esegui"
 
+# Default: "Use Database Connections"
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.rdb.Use"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr "Adattatore di Database per Gadfly"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:398
 msgid "DSN"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:399
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -2377,7 +2541,7 @@
 "Attualmente questo oggetto non sarà utilizzato se non è registrato per una "
 "specifica funzione e attivato."
 
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:45
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Gestore di Registrazioni"
@@ -2399,6 +2563,11 @@
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
 
+#: src/zope/app/registration/interfaces.py:137
+#, fuzzy
+msgid "the component named in the registration"
+msgstr "Registrazione della definizione dei componenti Contenuto"
+
 #: src/zope/app/registration/interfaces.py:30
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Non registrato"
@@ -2440,7 +2609,7 @@
 msgstr "Sorgente di Testo RiStrutturato (ReST)"
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:215
 msgid "Tip"
 msgstr "Nota"
 
@@ -2452,19 +2621,19 @@
 msgid "Extended Editor"
 msgstr "Editor esteso"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:102
-msgid "Location:&nbsp;"
-msgstr "Posizione:&nbsp;"
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:109
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:51
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:54
 msgid "[Logout]"
 msgstr "[Esci]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:56
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:58
 msgid "[Login]"
 msgstr "[Accedi]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:77
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:83
 msgid "Add:"
 msgstr "Aggiungi:"
 
@@ -2517,15 +2686,10 @@
 msgstr "Se vedi questa pagina per più di 5 secondi clicka qui."
 
 # Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr "Cambia impostazioni di sicurezza"
 
-# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
-msgid "manage-content-permission"
-msgstr "Gestisci contenuto"
-
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
@@ -2534,35 +2698,40 @@
 
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
 msgid "view-permission"
 msgstr "Mostra"
 
+# Default: "Manage Content"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+msgid "manage-content-permission"
+msgstr "Gestisci contenuto"
+
 # Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr "Gestisci Associazione Servizi"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
 msgstr "Gestisci il codice eseguibile, incluso Python, SQL, ZPT, ecc."
 
 # Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "manage-code-permission"
 msgstr "Gestisci Codice"
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
 msgid "manage-services-permission"
 msgstr "Gestisci Servizi"
 
 # Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr "Gestisci controlli principali"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
@@ -2572,36 +2741,35 @@
 "compressione dello ZODB."
 
 # Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr "Gestisci l'applicazione"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:184
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:190
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Fornisce un titolo per il permesso."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:195
 #, fuzzy
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:39
 #, fuzzy
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr "L'identificatore univoco dell'utente"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:45
 #, fuzzy
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
 msgstr "Il titolo dell'utente. Questo è solitamente usato nella UI."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:194 src/zope/schema/interfaces.py:107
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
@@ -2611,7 +2779,7 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:51
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:51
 #, fuzzy
 msgid "A detailed description of the principal."
 msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
@@ -2667,7 +2835,7 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Ruoli"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
 #, fuzzy
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Modifiche salvate."
@@ -2684,14 +2852,14 @@
 msgid "Setting"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:20
-msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
-msgstr "Permessi asseganti al ruolo ${role_title} (id: ${role_id})"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
-msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr "Messaggio di aiuto che spiega come impostare ruoli specifici"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 #, fuzzy
 msgid "Permission Settings"
@@ -2741,39 +2909,39 @@
 msgstr "Ruoli"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principalroleview.py:92
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:138
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
 #, fuzzy
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr "Dati modificati ${datetime}"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
 #, fuzzy
 msgid "permission-acquire"
 msgstr "Permesso"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:48
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
 #, fuzzy
 msgid "permission-allow"
 msgstr "Permesso"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:50
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
 #, fuzzy
 msgid "permission-deny"
 msgstr "Permesso"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "All users have this role implicitly"
 msgstr "Tutti gli utenti hanno questo ruolo implicitamente"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tutti"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:92
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
 msgid "Site Manager"
 msgstr "Amministratore del sito"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:94
 msgid "Site Member"
 msgstr "Membro del sito"
 
@@ -2786,8 +2954,8 @@
 msgstr "Aggiungi un'utilità"
 
 #: src/zope/app/site/browser/__init__.py:214
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:106
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:59
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:107
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:57
 msgid "Please select at least one checkbox"
 msgstr "Per favore seleziona almeno una casella"
 
@@ -2891,7 +3059,7 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:210
 #: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:26
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:247
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:248
 msgid "Service"
 msgstr "Servizio"
 
@@ -3057,36 +3225,26 @@
 "\"default/Utilities/@@utilities.html\">x</a> già presenti nel sito."
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30 src/zope/app/site/browser/tasks.pt:35
 msgid "label-configure-services"
 msgstr ""
 
 # Default: "Configure utilities"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:36
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:41
 msgid "label-configure-utilities"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:43
-#, fuzzy
-msgid "label-add-service"
-msgstr "Aggiungi un servizio"
-
+# Default: "Software"
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:49
-#, fuzzy
-msgid "label-add-utility"
-msgstr "Aggiungi un'utilità"
+msgid "label-software"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:5
 #, fuzzy
 msgid "heading-common-site-management-tasks"
 msgstr "Attività generali di amministrazione del sito"
 
-# Default: "Software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:56
-msgid "label-software"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:59
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
@@ -3099,13 +3257,13 @@
 "software. Se è già stato aggiunto il proprio software, è possibile <a href="
 "\"@@contents.html\">x</a>."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:61
 #, fuzzy
 msgid "label-customize-existing-software"
 msgstr "personalizza il comportamento del software esistente"
 
 # Default: "Create a new Site Management Folder"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:75
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
 msgid "label-create-new-site-management-folder"
 msgstr ""
 
@@ -3219,20 +3377,20 @@
 msgid "Available Tools"
 msgstr "Mappature disponibili."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:109
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:110
 msgid "Deleted selected tools."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:114
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:115
 msgid "Renamed selected tools."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:117
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Activated registrations."
 msgstr "cambia registrazione"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:120
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:121
 #, fuzzy
 msgid "Deactivated registrations."
 msgstr "cambia registrazione"
@@ -3242,19 +3400,19 @@
 msgstr "Il nome registrato"
 
 # Default: "n/a"
-#: src/zope/app/size/__init__.py:44
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
 msgstr "n/d"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
 msgid "0 KB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
 msgid "1 KB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:55
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr ""
 
@@ -3314,19 +3472,19 @@
 msgid "SQL Script"
 msgstr "Aggiungi un SQL Script"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nome della Connessione"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
 msgid "The Connection Name for the connection to be used."
 msgstr "Il Nome della Connessione da utilizzare."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
 msgid "Arguments"
 msgstr "Parametri"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
 msgid ""
 "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
 "process to provide dynamic data."
@@ -3334,7 +3492,7 @@
 "Un insieme di attributi che può essere utilizzato per fornire dati dinamici "
 "durante il processo di interpretazione dei comandi SQL."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
 msgstr "Il comando SQL da eseguire."
 
@@ -3482,15 +3640,11 @@
 "Questo modulo ti permette di annullare le ultime transazioni. Stai vedendo "
 "solo le transazioni iniziate da te."
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
-msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
-msgstr "Disattiva: ${deactivated_utilities}"
-
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:102
 msgid "None of the checked utilities were active"
 msgstr "Nessuna delle utilità selezionate erano attive"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:116
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:114
 msgid ""
 "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
 "button to deactivate"
@@ -3498,18 +3652,22 @@
 "Non è possibile cancellare le utilità attive: ${utility_names}; usa il "
 "pulsante Disattiva per disattivarle"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:148
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:146
 msgid "Deleted: ${utility_names}"
 msgstr "Cancellate: ${utility_names}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:85
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:83
 msgid "Activated: ${activated_utilities}"
 msgstr "Attivati: ${activated_utilities}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:89
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:87
 msgid "All of the checked utilities were already active"
 msgstr "Tutte le utilità selezionate erano già attive"
 
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:98
+msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
+msgstr "Disattiva: ${deactivated_utilities}"
+
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 #, fuzzy
 msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
@@ -3648,14 +3806,14 @@
 "Esegui il codice snippet nei TAL. Si è scoraggiati dall'utilizzare questa "
 "caratteristica."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:103
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:100
+msgid "${lines} lines"
+msgstr "${lines} linee"
+
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:99
 msgid "1 line"
 msgstr "1 linea"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:104
-msgid "${lines} lines"
-msgstr "${lines} linee"
-
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
 #, fuzzy
 msgid "Required input is missing."
@@ -3868,24 +4026,41 @@
 msgid "The field is not bound."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
 msgid "Foo"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 #, fuzzy
 msgid "Foo description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
 msgid "Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 #, fuzzy
 msgid "Bar description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#~ msgid "Location:&nbsp;"
+#~ msgstr "Posizione:&nbsp;"
+
+#~ msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
+#~ msgstr "Permessi asseganti al ruolo ${role_title} (id: ${role_id})"
+
+#~ msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
+#~ msgstr "Messaggio di aiuto che spiega come impostare ruoli specifici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label-add-service"
+#~ msgstr "Aggiungi un servizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label-add-utility"
+#~ msgstr "Aggiungi un'utilità"
+
 #~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
 #~ msgstr "Attivato: ${activated}.\n"
 
@@ -4396,9 +4571,6 @@
 #~ msgid "Schema-based Content"
 #~ msgstr "Contenuto basato su uno Schema"
 
-#~ msgid "Content Component Definition Registration"
-#~ msgstr "Registrazione della definizione dei componenti Contenuto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Content Component Definitions are used to declare       schema-based "
 #~ "content objects."
@@ -4959,9 +5131,6 @@
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "Azioni"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Posizione:"
-
 #~ msgid "Common Tasks"
 #~ msgstr "Attività comuni"
 

Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 12:58:31 UTC (rev 27463)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 13:00:28 UTC (rev 27464)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 16:25:14 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep  7 17:00:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 18:51-0300\n"
 "Last-Translator: Sidnei da Silva <sidnei at plone.org>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -13,38 +13,38 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Zope 3 0.1\n"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291
 msgid "For interface"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:297 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298
 msgid "The interface provided"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:316
 msgid "The permission required for use"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:323
 msgid "Factory to be called to construct the component"
 msgstr ""
 
@@ -110,17 +110,47 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:265
 msgid "Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:552
+msgid ""
+"\n"
+"    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
+"    defined in the Zope 3 framework and its supporting packages. There are\n"
+"    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
+"    interested in.\n"
+"\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
+"    then return with a list of these matches.\n"
+"\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
+"    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
+"    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
+"    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
+"    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
+"    permissions required to access it.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:587
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:684
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:111
 msgid "[top]"
 msgstr ""
 
@@ -170,6 +200,11 @@
 msgid "Value:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
+msgid "Permissions:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:94
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:136
 #, fuzzy
@@ -214,89 +249,111 @@
 msgid "Zope 3 Class Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
+# Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:5
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:75
 msgid "Interfaces"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:158
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"    All used and important interfaces are registered through the interface\n"
+"    service. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
+"    have partial common module paths are bound together.\n"
+"\n"
+"    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
+"    information, including of course the declared attributes/fields and\n"
+"    methods, but also available adapters, services and utilities that "
+"provide\n"
+"    this interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:204
 msgid "required"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:206
 msgid "optional"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:108
 msgid "Adapters"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:114
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:127
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
 #, fuzzy
 msgid "name:"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:132
 msgid "provides:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:138
 msgid "also required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:155
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:172
 msgid "requires:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:179
 msgid "No interface required."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:190
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:200
 #, fuzzy
 msgid "Other Information"
 msgstr "Informações de tempo de execução"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:205
 #, fuzzy
 msgid "Factories"
 msgstr "Entradas"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:207
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:225
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:236
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:249
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:250
 msgid ""
 "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
 "this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:266
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:267
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
@@ -313,6 +370,29 @@
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"    The services module let's the reader browse through all defined\n"
+"    services. It uses the service name as a key. In general services can be\n"
+"    queried using::\n"
+"\n"
+"      >>> from zope.app import zapi\n"
+"      >>> service = zapi.getService('ServiceName')\n"
+"\n"
+"    Here we used 'None' as the context by default, which means that\n"
+"    always a global service is returned. If you use an object that has\n"
+"    a location in the traversal tree, you will generally get the closest\n"
+"    service, which includes the local ones. The first argument is the\n"
+"    service name, which you can replace with any name listed in this\n"
+"    module's menu.\n"
+"\n"
+"    For each service, the attributes and methods of the service interface "
+"are\n"
+"    presented. At the end a list of implementations is given.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:84
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:125
@@ -327,14 +407,14 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:78
 msgid "There are no attributes or fields specified."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:109
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:85
 msgid "Methods"
 msgstr ""
 
@@ -351,17 +431,35 @@
 msgid "This is a list of all available services by name."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:262 src/zope/app/apidoc/utilities.py:264
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:248 src/zope/app/apidoc/utilities.py:250
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:132
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:127
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:31
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:222
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:223
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:130
+msgid ""
+"\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a service, so that it is easy "
+"to\n"
+"    create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
+"    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
+"    names of the various implementations.\n"
+"\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
+"    methods the utility provides and provides a link to the "
+"implementation. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Component:"
@@ -372,16 +470,48 @@
 msgid "(Attribute)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:207
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:269
 msgid "$file (line $line)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Presentations"
 msgstr "Limpar"
 
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:68
+msgid ""
+"\n"
+"    The Presentations (or Views) module is somewhat crazy, since a view or\n"
+"    resource cannot be identified by a single interface or name, but of "
+"four\n"
+"    to five pieces of information. Conclusively, the menu lets you select "
+"an\n"
+"    interface and a presentation type for which views should be found.\n"
+"\n"
+"    By default, the resulting views exclude views that have no required\n"
+"    interface (``None``) or are registered to require\n"
+"    ``zope.interface.Interface``. To see these additional views, click on\n"
+"    \"Show all views\".\n"
+"\n"
+"    Once you click on \"Show\" you will be presented with a list of all\n"
+"    applicable views. The views are sorted by layer. The views are mainly\n"
+"    identified by name, since this is what you use in a URL for\n"
+"    example. Information provided for each view include the required\n"
+"    interface, the presentation type and the permission. If possible, the\n"
+"    system also tries to extract some information from the factory, like "
+"the\n"
+"    view class, the template or resource.\n"
+"\n"
+"    Completely independent of all this, there is a link \"Show Skins, "
+"Layers\n"
+"    and Usages\" that brings you to a simple screen that shows the mapping "
+"of\n"
+"    the layers to skins and provides a list of available usages.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
 msgid "Layer"
 msgstr ""
@@ -415,12 +545,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
-msgid "Permissions:"
+msgid "Permission:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:89
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr ""
 
@@ -461,10 +589,29 @@
 "which the skin or layer was declared."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:192
 msgid "ZCML Reference"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
+"    organizes the directives by namespaces.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
+"    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
+"    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
+"    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
+"    available attributes.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
 msgid "File:"
 msgstr ""
@@ -489,7 +636,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:70
 msgid "default"
 msgstr ""
 
@@ -570,11 +717,11 @@
 msgid "Python path"
 msgstr "Caminho do Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:44
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} dia(s) ${hours}:${minutes}:{seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve runtime information."
 msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
@@ -605,11 +752,11 @@
 msgid "Shutdown time:"
 msgstr "Desligar servidor"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Você reiniciou o servidor."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
 msgid "You shut down the server."
 msgstr "Você desligou o servidor."
 
@@ -626,7 +773,7 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Upload"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr ""
 
@@ -655,20 +802,20 @@
 msgid "Name of database: ${name}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:31
-#: src/zope/app/size/__init__.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
 msgid "${size} MB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
 msgid "${size} kB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
 msgid "${size} Bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr ""
 
@@ -680,17 +827,17 @@
 msgid "Broken object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
 #, fuzzy
 msgid "cache-invalidated"
 msgstr "Invalidado."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
 #, fuzzy
 msgid "no-cache-associated"
 msgstr "Nenhum cache está associado a esse objeto."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:77
 msgid "Saved changes."
 msgstr "Modificações salvas."
 
@@ -777,7 +924,7 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:119
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Você precisa selecionar um objeto para adicionar."
 
@@ -823,29 +970,29 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:241
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:243
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "Você não especificou nenhum id para ser excluído."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "Você não especificou nenhum id para copiar."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:273
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:275
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "Você não especificou nenhum id para recortar."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:62
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:64
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
 msgstr "Você não especificou nenhum id para renomear."
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:65
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:73
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
@@ -914,13 +1061,13 @@
 msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
 msgid "The source of the dtml page."
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +1089,7 @@
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
 msgid "Changed data ${datetime}"
 msgstr ""
 
@@ -1145,7 +1292,7 @@
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/image.py:73
+#: src/zope/app/file/image.py:72
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr ""
 
@@ -1192,85 +1339,85 @@
 msgid "Object Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
 msgid "sampleWidget-button-remove"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
 msgid "sampleWidget-button-add-done"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-add-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
 msgid "sampleWidget-button-clear"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-query"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:55
 msgid "sampleWidget-button-select"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:56
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
 msgid "sampleWidget-label-select-content-type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
 msgid "sampleWidget-label-any-content-type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:65
 msgid "sampleWidget-label-inaccessable-object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:31
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:189 src/zope/schema/interfaces.py:100
+#: src/zope/schema/interfaces.py:484
 #: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
@@ -1278,11 +1425,11 @@
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
 msgid "widget-missing-single-value"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:60
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr ""
 
@@ -1300,58 +1447,58 @@
 msgid "next-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:202
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:218
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:398
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:442
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:516
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
 #, fuzzy
 msgid "Add %s"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:165
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
 msgid "vocabulary-query-button-add-done"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
 msgid "vocabulary-query-button-add-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
 msgid "vocabulary-query-button-more"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
 msgid "vocabulary-query-message-no-results"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:175
 msgid "vocabulary-query-header-results"
 msgstr ""
 
@@ -1473,23 +1620,23 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "New Remote"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Newer Local"
 msgstr ""
 
@@ -1597,12 +1744,12 @@
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Salvar Modificações"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:44
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1635,10 +1782,21 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:42
 msgid "Introspector"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
 msgstr ""
@@ -1698,66 +1856,66 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
 msgid "Queue path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107 src/zope/app/mail/interfaces.py:116
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
 msgid "Queue Path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:173
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
 msgid "Command used to send email."
 msgstr ""
 
@@ -1806,109 +1964,109 @@
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:55
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:62
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:69
 msgid "Online Help System"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:144
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:145
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:183
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
 msgid "The Id of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 #, fuzzy
 msgid "Parent Path"
 msgstr "Caminho"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:55
 msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:61
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
 msgid "Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
 msgid "Source Text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:73
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:74
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:79
 msgid "Source Type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:80
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:86
 #, fuzzy
 msgid "Object Interface"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:87
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:92
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:93
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:136
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:120
 msgid ""
 "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
 "inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:145
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:129
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr ""
 
@@ -1948,15 +2106,15 @@
 msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
 msgstr ""
 
@@ -2112,15 +2270,20 @@
 msgid "execute-button"
 msgstr ""
 
+# Default: "Use Database Connections"
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.rdb.Use"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:398
 msgid "DSN"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:399
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -2215,7 +2378,7 @@
 "specific function and is activated."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:45
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
 msgid "Registration Manager"
 msgstr ""
@@ -2235,6 +2398,10 @@
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/registration/interfaces.py:137
+msgid "the component named in the registration"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/registration/interfaces.py:30
 msgid "Unregistered"
 msgstr ""
@@ -2276,7 +2443,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:215
 msgid "Tip"
 msgstr ""
 
@@ -2288,19 +2455,19 @@
 msgid "Extended Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:102
-msgid "Location:&nbsp;"
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:109
+msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:51
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:54
 msgid "[Logout]"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:56
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:58
 msgid "[Login]"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:77
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:83
 #, fuzzy
 msgid "Add:"
 msgstr "Adicionar"
@@ -2352,15 +2519,10 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr ""
 
-# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
-msgid "manage-content-permission"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
@@ -2369,68 +2531,72 @@
 
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
 msgid "view-permission"
 msgstr ""
 
+# Default: "Manage Content"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+msgid "manage-content-permission"
+msgstr ""
+
 # Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
 msgstr ""
 
 # Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "manage-code-permission"
 msgstr ""
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
 msgid "manage-services-permission"
 msgstr ""
 
 # Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
 "packing the ZODB."
 msgstr ""
 
 # Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:184
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:190
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:195
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:45
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:194 src/zope/schema/interfaces.py:107
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
@@ -2440,7 +2606,7 @@
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:51
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:51
 msgid "A detailed description of the principal."
 msgstr ""
 
@@ -2488,7 +2654,7 @@
 msgid "Roles"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
 #, fuzzy
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Modificações salvas."
@@ -2505,14 +2671,14 @@
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:20
-msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
-msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
 msgstr ""
@@ -2555,38 +2721,38 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principalroleview.py:92
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:138
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr ""
 
 # Default: "Acquire"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
 msgid "permission-acquire"
 msgstr ""
 
 # Default: "Allow"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:48
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
 msgid "permission-allow"
 msgstr ""
 
 # Default: "Deny"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:50
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
 msgid "permission-deny"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "All users have this role implicitly"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "Everybody"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:92
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
 msgid "Site Manager"
 msgstr "Administrador"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:94
 msgid "Site Member"
 msgstr "Membro"
 
@@ -2599,8 +2765,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/site/browser/__init__.py:214
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:106
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:59
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:107
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:57
 msgid "Please select at least one checkbox"
 msgstr ""
 
@@ -2700,7 +2866,7 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:210
 #: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:26
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:247
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:248
 msgid "Service"
 msgstr ""
 
@@ -2847,23 +3013,18 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30 src/zope/app/site/browser/tasks.pt:35
 msgid "label-configure-services"
 msgstr ""
 
 # Default: "Configure utilities"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:36
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:41
 msgid "label-configure-utilities"
 msgstr ""
 
-# Default: "Add a service"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:43
-msgid "label-add-service"
-msgstr ""
-
-# Default: "Add a utility"
+# Default: "Software"
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:49
-msgid "label-add-utility"
+msgid "label-software"
 msgstr ""
 
 # Default: "Common Site Management Tasks"
@@ -2871,12 +3032,7 @@
 msgid "heading-common-site-management-tasks"
 msgstr ""
 
-# Default: "Software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:56
-msgid "label-software"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:59
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:52
 msgid ""
 "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
 "The first step in creating a new software package is to create a new Site "
@@ -2884,12 +3040,12 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Customize the behavior of existing software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:61
 msgid "label-customize-existing-software"
 msgstr ""
 
 # Default: "Create a new Site Management Folder"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:75
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
 msgid "label-create-new-site-management-folder"
 msgstr ""
 
@@ -2985,19 +3141,19 @@
 msgid "Available Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:109
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:110
 msgid "Deleted selected tools."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:114
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:115
 msgid "Renamed selected tools."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:117
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:118
 msgid "Activated registrations."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:120
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:121
 msgid "Deactivated registrations."
 msgstr ""
 
@@ -3006,19 +3162,19 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "n/a"
-#: src/zope/app/size/__init__.py:44
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
 msgid "0 KB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
 msgid "1 KB"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:55
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr ""
 
@@ -3076,25 +3232,25 @@
 msgid "SQL Script"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
 msgid "The Connection Name for the connection to be used."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
 msgid "Arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
 msgid ""
 "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
 "process to provide dynamic data."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
 msgstr ""
 
@@ -3226,32 +3382,32 @@
 "transactions initiated by you."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
-msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:102
 msgid "None of the checked utilities were active"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:116
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:114
 msgid ""
 "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
 "button to deactivate"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:148
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:146
 msgid "Deleted: ${utility_names}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:85
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:83
 msgid "Activated: ${activated_utilities}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:89
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:87
 msgid "All of the checked utilities were already active"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:98
+msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
 msgstr ""
@@ -3371,12 +3527,12 @@
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:103
-msgid "1 line"
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:100
+msgid "${lines} lines"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:104
-msgid "${lines} lines"
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:99
+msgid "1 line"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
@@ -3583,19 +3739,19 @@
 msgid "The field is not bound."
 msgstr "o campo é requerido"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
 msgid "Foo"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo description"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
 msgid "Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 msgid "Bar description"
 msgstr ""
 

Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 12:58:31 UTC (rev 27463)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2004-09-07 13:00:28 UTC (rev 27464)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 16:25:14 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep  7 17:00:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:20+0000\n"
 "Last-Translator: Dmitry Vasiliev <dima at hlabs.spb.ru>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -26,38 +26,38 @@
 "Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291
 msgid "For interface"
 msgstr "Для интерфейса"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr "Интерфейс объекта для адаптации"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:297 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
 msgid "Provided interface"
 msgstr "Предоставляемый интерфейс"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298
 msgid "The interface provided"
 msgstr "Предоставляемый интерфейс"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304 src/zope/app/site/interfaces.py:162
 #: src/zope/app/site/browser/tool.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
 msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
 msgstr "Путь к модулю фабрики для создания адаптера"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:316
 msgid "The permission required for use"
 msgstr "Права необходимые для использования"
 
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:323
 msgid "Factory to be called to construct the component"
 msgstr "Фабрика вызываемая для создания компонента"
 
@@ -116,7 +116,8 @@
 msgid ""
 "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
 "will appear."
-msgstr "Меню модуля документации будет показано при выборе модуля из списка выше."
+msgstr ""
+"Меню модуля документации будет показано при выборе модуля из списка выше."
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
 #: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
@@ -133,17 +134,47 @@
 msgstr "Документация по API Zope 3"
 
 # Default: "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:511
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:264
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:265
 msgid "Classes"
 msgstr "Классы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:549
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:552
+msgid ""
+"\n"
+"    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
+"    defined in the Zope 3 framework and its supporting packages. There are\n"
+"    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
+"    interested in.\n"
+"\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
+"    then return with a list of these matches.\n"
+"\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
+"    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
+"    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
+"    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
+"    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
+"    permissions required to access it.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/__init__.py:587
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr "Корневой каталог Zope 3"
 
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:684
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:111
 msgid "[top]"
 msgstr "[основная]"
 
@@ -192,6 +223,11 @@
 msgid "Value:"
 msgstr "Значение:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Права:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:94
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:136
 msgid "(read)"
@@ -238,80 +274,102 @@
 msgid "Zope 3 Class Browser"
 msgstr "Просмотр классов Zope 3"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:73
+# Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:5
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:75
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:158
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/__init__.py:78
+msgid ""
+"\n"
+"    All used and important interfaces are registered through the interface\n"
+"    service. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
+"    have partial common module paths are bound together.\n"
+"\n"
+"    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
+"    information, including of course the declared attributes/fields and\n"
+"    methods, but also available adapters, services and utilities that "
+"provide\n"
+"    this interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:204
 msgid "required"
 msgstr "необходим"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:206
 msgid "optional"
 msgstr "опционален"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "There are no methods specified."
 msgstr "Данный класс не содержит методов."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:107
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:108
 msgid "Adapters"
 msgstr "Адаптеры"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:114
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr "Адаптеры для которых необходим данный интерфейс:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:126
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:127
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
 msgid "name:"
 msgstr "имя:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:132
 msgid "provides:"
 msgstr "предоставляет:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:138
 msgid "also required:"
 msgstr "также необходимы:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:154
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:155
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr "Адаптеры предоставляющие данный интерфейс:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:172
 msgid "requires:"
 msgstr "необходимы:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:178
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:179
 msgid "No interface required."
 msgstr "Нет необходимых интерфейсов."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:189
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:190
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Нет адаптеров зарегистрированных для данного интерфейса."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:200
 msgid "Other Information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:205
 msgid "Factories"
 msgstr "Фабрики"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:206
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:207
 msgid "A list of factories that create objects implement this interface."
 msgstr "Список фабрик создающих объекты реализующие данный интерфейс."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:224
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:225
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr "Список утилит зарегистрированых для предоставления данного интерфейса."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:235
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:236
 msgid "Class:"
 msgstr "Класс:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:249
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:250
 msgid ""
 "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
 "this interface."
@@ -319,7 +377,7 @@
 "Список сервисов (обычно только один) которые зарегистрированы для "
 "предоставления данного интерфейса."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:266
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:267
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities and Services."
@@ -331,13 +389,37 @@
 msgid ""
 "Note: These are only interfaces that are registered with the Interface "
 "Service."
-msgstr "Внимание: показаны только интерфейсы зарегистрированные сервисом интерфейсов."
+msgstr ""
+"Внимание: показаны только интерфейсы зарегистрированные сервисом интерфейсов."
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
 msgid "Services"
 msgstr "Сервисы"
 
+#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"    The services module let's the reader browse through all defined\n"
+"    services. It uses the service name as a key. In general services can be\n"
+"    queried using::\n"
+"\n"
+"      >>> from zope.app import zapi\n"
+"      >>> service = zapi.getService('ServiceName')\n"
+"\n"
+"    Here we used 'None' as the context by default, which means that\n"
+"    always a global service is returned. If you use an object that has\n"
+"    a location in the traversal tree, you will generally get the closest\n"
+"    service, which includes the local ones. The first argument is the\n"
+"    service name, which you can replace with any name listed in this\n"
+"    module's menu.\n"
+"\n"
+"    For each service, the attributes and methods of the service interface "
+"are\n"
+"    presented. At the end a list of implementations is given.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:84
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:125
@@ -352,7 +434,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:55
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:61
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:78
 msgid "There are no attributes or fields specified."
 msgstr "Атрибуты или поля не определены."
 
@@ -360,7 +442,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
 #: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:109
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:85
 msgid "Methods"
 msgstr "Методы"
 
@@ -377,17 +459,35 @@
 msgid "This is a list of all available services by name."
 msgstr "Список всех доступных сервисов по именам."
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:262 src/zope/app/apidoc/utilities.py:264
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:248 src/zope/app/apidoc/utilities.py:250
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr "Нет информации"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:132
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:127
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:31
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:222
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:223
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/__init__.py:130
+msgid ""
+"\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a service, so that it is easy "
+"to\n"
+"    create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
+"    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
+"    names of the various implementations.\n"
+"\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
+"    methods the utility provides and provides a link to the "
+"implementation. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:17
 msgid "Component:"
 msgstr "Компонент:"
@@ -398,15 +498,47 @@
 msgid "(Attribute)"
 msgstr "(Атрибут)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:200
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:262
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:207
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:269
 msgid "$file (line $line)"
 msgstr "$file (строка $line)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:65
 msgid "Presentations"
 msgstr "Представления"
 
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/__init__.py:68
+msgid ""
+"\n"
+"    The Presentations (or Views) module is somewhat crazy, since a view or\n"
+"    resource cannot be identified by a single interface or name, but of "
+"four\n"
+"    to five pieces of information. Conclusively, the menu lets you select "
+"an\n"
+"    interface and a presentation type for which views should be found.\n"
+"\n"
+"    By default, the resulting views exclude views that have no required\n"
+"    interface (``None``) or are registered to require\n"
+"    ``zope.interface.Interface``. To see these additional views, click on\n"
+"    \"Show all views\".\n"
+"\n"
+"    Once you click on \"Show\" you will be presented with a list of all\n"
+"    applicable views. The views are sorted by layer. The views are mainly\n"
+"    identified by name, since this is what you use in a URL for\n"
+"    example. Information provided for each view include the required\n"
+"    interface, the presentation type and the permission. If possible, the\n"
+"    system also tries to extract some information from the factory, like "
+"the\n"
+"    view class, the template or resource.\n"
+"\n"
+"    Completely independent of all this, there is a link \"Show Skins, "
+"Layers\n"
+"    and Usages\" that brings you to a simple screen that shows the mapping "
+"of\n"
+"    the layers to skins and provides a list of available usages.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
@@ -440,12 +572,11 @@
 msgstr "представления для"
 
 #: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:92
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:134
-msgid "Permissions:"
+#, fuzzy
+msgid "Permission:"
 msgstr "Права:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:89
 msgid "There are no views for this interface and presentation type."
 msgstr "Не найдено представлений для данного интерфейса и типа представления."
 
@@ -491,10 +622,29 @@
 "случае глобальных оформлений и слоев документация показывает файл и номер "
 "строки где определены оформления или слой."
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:192
 msgid "ZCML Reference"
 msgstr "Справка по ZCML"
 
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
+"    organizes the directives by namespaces.\n"
+"\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
+"    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
+"    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
+"    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
+"    available attributes.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:13
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
@@ -521,7 +671,7 @@
 msgstr "Схема"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:70
 msgid "default"
 msgstr "по умолчанию"
 
@@ -535,7 +685,8 @@
 msgstr "Поддирективы"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:4
-msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
+msgid ""
+"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
 msgstr ""
 "Пространства имен не показанные как полные URL начинаются с \"http://"
 "namespaces.zope.org\"."
@@ -596,11 +747,11 @@
 msgid "Python path"
 msgstr "Пути для поиска модулей Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:44
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "дней: ${days}, часов: ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:65
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
 msgid "Could not retrieve runtime information."
 msgstr "Невозможно получить информацию о сервере"
 
@@ -609,7 +760,8 @@
 msgstr "секунд"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
-msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgid ""
+"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 "Если Вы укажете время остановки - 0 секунд, сервер будет остановлен "
 "незамедлительно."
@@ -630,11 +782,11 @@
 msgid "Shutdown time:"
 msgstr "Задержка перед остановкой сервера:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Вы перезапустили сервер"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
 msgid "You shut down the server."
 msgstr "Вы остановили сервер"
 
@@ -651,7 +803,7 @@
 msgid "reload-button"
 msgstr "Обновить"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:49
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
 msgid "Message Catalog successfully reloaded."
 msgstr "Каталог сообщений успешно перезагружен"
 
@@ -680,20 +832,20 @@
 msgid "Name of database: ${name}"
 msgstr "Файл базы данных: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:31
-#: src/zope/app/size/__init__.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
 msgid "${size} MB"
 msgstr "${size} Мб"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
 msgid "${size} kB"
 msgstr "${size} Кб"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
 msgid "${size} Bytes"
 msgstr "${size} байт"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "ZODB успешно упакована"
 
@@ -706,16 +858,16 @@
 msgstr "Разрушенный объект"
 
 # Default: "Invalidated."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
 msgid "cache-invalidated"
 msgstr "Кэшированные данные сброшены."
 
 # Default: "No cache associated with object."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
 msgid "no-cache-associated"
 msgstr "Нет кэша ассоциированного с объектом"
 
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:77
 msgid "Saved changes."
 msgstr "Изменения записаны."
 
@@ -800,7 +952,7 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "Статистика кэша в памяти"
 
-#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:119
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Вы должны выбрать тип объекта для добавления."
 
@@ -853,29 +1005,29 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Изменен"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:241
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:243
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для удаления."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для копирования."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:273
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:275
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для вырезания."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:62
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:64
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для переименования."
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:65
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:73
 #: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
@@ -943,13 +1095,13 @@
 msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "DTML страница"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
 msgid "The source of the dtml page."
 msgstr "Исходный код DTML страницы"
 
@@ -971,7 +1123,7 @@
 msgid "Creator"
 msgstr "Создатель"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
 msgid "Changed data ${datetime}"
 msgstr "Дата изменена ${datetime}"
 
@@ -1006,7 +1158,8 @@
 msgstr "Сервис для сохранения сообщений об ошибках"
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:10
-msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid ""
+"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr "Ошибки, недавно произошедшие для данного сайта"
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:15
@@ -1174,7 +1327,7 @@
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/zope/app/file/image.py:73
+#: src/zope/app/file/image.py:72
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
@@ -1220,85 +1373,85 @@
 msgid "Object Name"
 msgstr "Название объекта"
 
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:93
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:98
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:105
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
 msgid "sampleWidget-button-move-up"
 msgstr "Переместить вверх"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:46
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
 msgid "sampleWidget-button-move-down"
 msgstr "Переместить вниз"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
 msgid "sampleWidget-button-remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:48
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
 msgid "sampleWidget-button-add-done"
 msgstr "Добавить и завершить"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:49
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
 msgid "sampleWidget-button-add-more"
 msgstr "Добавить и продолжить"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:50
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
 msgid "sampleWidget-button-more"
 msgstr "Еще"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
 msgid "sampleWidget-button-clear"
 msgstr "Сбросить значение"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:52
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
 msgid "sampleWidget-button-query"
 msgstr "Искать"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:55
 msgid "sampleWidget-button-select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:56
 msgid "sampleWidget-button-dismiss"
 msgstr "Отказаться"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:57
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
 msgid "sampleWidget-label-enter-search-text"
 msgstr "Текст для поиска:"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:59
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
 msgid "sampleWidget-label-select-content-type"
 msgstr "Выберите тип контента:"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:61
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
 msgid "sampleWidget-label-any-content-type"
 msgstr "(любой)"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:63
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:65
 msgid "sampleWidget-label-inaccessable-object"
 msgstr "(недоступный или отсутствующий объект)"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/interfaces.py:31
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:189 src/zope/schema/interfaces.py:100
+#: src/zope/schema/interfaces.py:484
 #: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
@@ -1306,11 +1459,11 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
 msgid "widget-missing-single-value"
 msgstr "(нет значения)"
 
-#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:58
+#: src/zope/app/form/browser/complexsample/widgetapi.py:60
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr "(нет значений)"
 
@@ -1330,57 +1483,57 @@
 msgid "next-button"
 msgstr "Следующий"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Нет изменений для сохранения"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
 msgid "Changes saved"
 msgstr "Изменения сохранены"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:202
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr "(нет значения)"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:218
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr "(нет значений)"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:398
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:442
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr "(нет значения)"
 
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:516
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr "(нет значений)"
 
 # Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr "Удалить выбранные элементы"
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
 msgid "Add %s"
 msgstr "Добавить %s"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:165
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
 msgid "vocabulary-query-button-add-done"
 msgstr "Добавить и завершить"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
 msgid "vocabulary-query-button-add-more"
 msgstr "Добавить и продолжить"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:169
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
 msgid "vocabulary-query-button-more"
 msgstr "Еще"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:171
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
 msgid "vocabulary-query-message-no-results"
 msgstr "Нет результатов"
 
-#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:173
+#: src/zope/app/form/browser/vocabularyquery.py:175
 msgid "vocabulary-query-header-results"
 msgstr "Результаты поиска"
 
@@ -1389,8 +1542,10 @@
 msgstr "Схемы базы данных"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
-msgstr "База данных была обновлена к поколению ${generation} для ${application}."
+msgid ""
+"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgstr ""
+"База данных была обновлена к поколению ${generation} для ${application}."
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:23
 msgid "The database is up to date for ${application}."
@@ -1468,7 +1623,8 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:12
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
-msgstr "Здесь Вы можете загружать и сохранять переводы для Вашей области переводов."
+msgstr ""
+"Здесь Вы можете загружать и сохранять переводы для Вашей области переводов."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:32
 msgid "Import File Name:"
@@ -1506,23 +1662,23 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Синхронизировать"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "New Remote"
 msgstr "Новый удаленный"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr "Обновление не нужно"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Нужно обновление"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr "Не создан"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Newer Local"
 msgstr "Новый локальный"
 
@@ -1635,19 +1791,21 @@
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:44
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Форма редактирования"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
 msgstr ""
 "Данная форма редактирования позволяет сделать изменения в свойствах данного "
 "файла."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:28
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr ""
 "Данная форма редактирования позволяет сделать изменения в свойствах данного "
 "изображения."
@@ -1674,10 +1832,21 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr "Мультиязыковое изображение"
 
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:42
 msgid "Introspector"
 msgstr "Информация"
 
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr ""
+
 # Default: "Modify"
 #: src/zope/app/introspector/introspector.pt:203
 msgid "modify-button"
@@ -1736,68 +1905,69 @@
 # Default: "Send out mail with arbitrary from and to addresses"
 #: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
 msgid "send-mail-permission"
-msgstr "Возможность посылать почту с произвольными адресами в полях \"From\" и \"To\""
+msgstr ""
+"Возможность посылать почту с произвольными адресами в полях \"From\" и \"To\""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
 msgid "Queue path"
 msgstr "Путь к очереди"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107 src/zope/app/mail/interfaces.py:116
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Путь к директорию используемому для почтовой очереди."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Путь к очереди"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Интервал проверки"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr "Как часто очередь проверяется на новые сообщения (в миллисекундах)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Имя SMPP сервера."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Порт SMTP сервиса"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Имя пользователя используемого для необязательной SMTP аутентификации."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Пароль используемый для необязательной SMTP аутентификации."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:173
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
 msgid "Command used to send email."
 msgstr "Команда используемая для посылки электронной почты."
 
@@ -1846,23 +2016,23 @@
 msgid "Online Help - TOC"
 msgstr "Встроенная справка - Содержание"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:55
 msgid "Zope UI Help"
 msgstr "Интерфейс справки Zope"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:62
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/configure.zcml:69
 msgid "Online Help System"
 msgstr "Встроенная система справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:142
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:144
 msgid "Path to the Resource"
 msgstr "Путь к ресурсу"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:143
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:145
 msgid ""
 "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
 "Topic"
@@ -1870,77 +2040,77 @@
 "Путь к ресурсу, предполагается что он должен быть в том-же директории что и "
 "тема справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:183
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:47
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:49
 msgid "The Id of this Help Topic"
 msgstr "Идентификатор данной темы справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 msgid "Parent Path"
 msgstr "Путь к родителю"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:55
 msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
 msgstr "Путь к родительскому элементу данной темы справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
 msgid "Help Topic Title"
 msgstr "Заголовок темы справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:61
 msgid "The Title of a Help Topic"
 msgstr "Заголовок темы справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:62
 msgid "Help Topic"
 msgstr "Тема справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
 msgid "Source Text"
 msgstr "Исходный текст"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
 msgid "Renderable source text of the topic."
 msgstr "Исходный текст темы"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:73
 msgid "Path to the Topic"
 msgstr "Путь к теме"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:74
 msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
 msgstr "Путь к определению темы справки"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:79
 msgid "Source Type"
 msgstr "Тип исходного текста"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:80
 msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
 msgstr "Тип исходного текста, например структурный текст"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:86
 msgid "Object Interface"
 msgstr "Интерфейс объекта"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:87
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
 msgstr "Интерфейс для которого зарегистрирована данная тема справки."
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:92
 msgid "View Name"
 msgstr "Имя представления"
 
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:91
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:93
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr "Имя представления для которого зарегистрирована данная тема справки"
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:136
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:120
 msgid ""
 "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
 "inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
@@ -1950,7 +2120,7 @@
 "использовать встроенный в Ваших шаблонах. Активируйте выполнение встроенного "
 "кода и повторите попытку."
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:145
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:129
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Не было найдено интерпретатора с именем \"${lang_name}\"."
 
@@ -1992,15 +2162,15 @@
 "Подключаемая аутентификация использует подключаемые исходные каналы для "
 "субъектов."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
 msgid "Login"
 msgstr "Пользовательский идентификатор"
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
 msgstr "Идентификатор/имя пользователя. Данное значение может быть изменено."
 
-#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
 msgstr "Пароль пользователя."
 
@@ -2113,8 +2283,10 @@
 msgstr "Добавить регистрацию соединения базы данных"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
-msgstr "Адаптер базы данных используется для соединения с реляционными базами данных."
+msgid ""
+"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgstr ""
+"Адаптер базы данных используется для соединения с реляционными базами данных."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
 msgid "Database Adapter"
@@ -2126,7 +2298,8 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
 msgid "A DA for the built-in 100% Pure Python Gadfly Database"
-msgstr "Адаптер для встроенной базы данных Gadfly написанной полностью на Python"
+msgstr ""
+"Адаптер для встроенной базы данных Gadfly написанной полностью на Python"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:5
 msgid "Add Gadfly Database Adapter"
@@ -2176,15 +2349,20 @@
 msgid "execute-button"
 msgstr "Выполнить"
 
+# Default: "Use Database Connections"
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.rdb.Use"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr "Адаптер базы данных Gadfly"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:398
 msgid "DSN"
 msgstr "Имя источника данных"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:399
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -2292,7 +2470,7 @@
 "Данный объект не будет использоваться до тех пор пока не будет "
 "зарегистрирован для предоставления указанной функциональности и активирован."
 
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:45
 #: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Менеджер регистрации"
@@ -2314,6 +2492,11 @@
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "Права необходимые для использования компонента"
 
+#: src/zope/app/registration/interfaces.py:137
+#, fuzzy
+msgid "the component named in the registration"
+msgstr "Регистрация определения компонента контента"
+
 #: src/zope/app/registration/interfaces.py:30
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Незарегистрирован"
@@ -2355,7 +2538,7 @@
 msgstr "Исходный текст в виде реструктурированного текста (ReST)"
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:215
 msgid "Tip"
 msgstr "Подсказка"
 
@@ -2367,19 +2550,19 @@
 msgid "Extended Editor"
 msgstr "Расширенный редактор"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:102
-msgid "Location:&nbsp;"
-msgstr "Путь:&nbsp;"
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:109
+msgid "Location:"
+msgstr "Путь:"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:51
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:54
 msgid "[Logout]"
 msgstr "[Выйти из системы]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:56
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:58
 msgid "[Login]"
 msgstr "[Войти в систему]"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:77
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:83
 msgid "Add:"
 msgstr "Добавить:"
 
@@ -2409,8 +2592,10 @@
 msgstr "Вход в систему неудачен!"
 
 #: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:9
-msgid "You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
-msgstr "Вы прервали процедуру входа в систему. <a href=\"\"> Вернуться назад. </a>"
+msgid ""
+"You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
+msgstr ""
+"Вы прервали процедуру входа в систему. <a href=\"\"> Вернуться назад. </a>"
 
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:5
 msgid "Logout successful!"
@@ -2426,18 +2611,14 @@
 
 #: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:14
 msgid "If you you see this screen for more than 5 seconds, click here."
-msgstr "Если вы видите данную страницу больше чем 5 секунд, идите по данной ссылке."
+msgstr ""
+"Если вы видите данную страницу больше чем 5 секунд, идите по данной ссылке."
 
 # Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr "Изменение настроек безопасности"
 
-# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
-msgid "manage-content-permission"
-msgstr "Управление контентом"
-
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
@@ -2448,70 +2629,74 @@
 
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
 msgid "view-permission"
 msgstr "Просмотр"
 
+# Default: "Manage Content"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+msgid "manage-content-permission"
+msgstr "Управление контентом"
+
 # Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr "Управление связями сервиса"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
 msgstr "Управление исполняемым кодом, включая Python, SQL, ZPT и т.п."
 
 # Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "manage-code-permission"
 msgstr "Управление кодом"
 
 # Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
 msgid "manage-services-permission"
 msgstr "Управление сервисами"
 
 # Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr "Управление субъектами"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
 "packing the ZODB."
 msgstr "Управление сервером Zope: перезапуск, остановка, паковка ZODB."
 
 # Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr "Управление приложением"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:184
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 "Идентификатор под которым данные права доступа будут известны и будут "
 "использоваться."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:190
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Предоставляет заголовок для прав доступа."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:195
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Предоставляет описание для прав доступа."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
 msgstr "Уникальный идентификатор субъекта."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:45
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
 msgstr "Заголовок субъекта. Обычно используется в пользовательском интерфейсе."
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:50
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:194 src/zope/schema/interfaces.py:107
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
 #: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
@@ -2521,7 +2706,7 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:51
+#: src/zope/app/security/interfaces.py:51
 msgid "A detailed description of the principal."
 msgstr "Детальное описание субъекта"
 
@@ -2571,7 +2756,7 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Роли"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
@@ -2587,14 +2772,14 @@
 msgid "Setting"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:20
-msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
-msgstr "Права ассоциированные с ролью ${role_title} (идентификатор: ${role_id})"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
-msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr "Сообщение помощи описывающее как установить определенные роли"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
 msgstr "Настройки прав доступа"
@@ -2638,38 +2823,38 @@
 msgstr "Роль(и)"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principalroleview.py:92
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:138
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr "Установки изменены: ${date_time}"
 
 # Default: "Acquire"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
 msgid "permission-acquire"
 msgstr "Запрашивать"
 
 # Default: "Allow"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:48
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
 msgid "permission-allow"
 msgstr "Разрешить"
 
 # Default: "Deny"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:50
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
 msgid "permission-deny"
 msgstr "Зпретить"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "All users have this role implicitly"
 msgstr "Все пользователи неявно имею эту роль"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:90
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:91
 msgid "Everybody"
 msgstr "Любой пользователь"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:92
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
 msgid "Site Manager"
 msgstr "Менеджер сайта"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:94
 msgid "Site Member"
 msgstr "Участник сайта"
 
@@ -2682,8 +2867,8 @@
 msgstr "Добавить утилиту"
 
 #: src/zope/app/site/browser/__init__.py:214
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:106
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:59
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:107
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:57
 msgid "Please select at least one checkbox"
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один пункт"
 
@@ -2753,7 +2938,8 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:7
 msgid "Register this object to provide the following service(s):"
-msgstr "Зарегистрировать данный объект для предоставления следующего(их) сервиса(ов):"
+msgstr ""
+"Зарегистрировать данный объект для предоставления следующего(их) сервиса(ов):"
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:103
 msgid "Interface Browse"
@@ -2785,7 +2971,7 @@
 
 #: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:210
 #: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:26
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:247
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:248
 msgid "Service"
 msgstr "Сервис"
 
@@ -2938,33 +3124,25 @@
 "обязанности уже имеющегося инструментария)."
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:30 src/zope/app/site/browser/tasks.pt:35
 msgid "label-configure-services"
 msgstr "Конфигурировать сервисы"
 
 # Default: "Configure services"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:36
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:41
 msgid "label-configure-utilities"
 msgstr "Конфигурировать утилиты"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:43
-msgid "label-add-service"
-msgstr "Добавить сервис"
-
+# Default: "not available"
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:49
-msgid "label-add-utility"
-msgstr "Добавить утилиту"
+msgid "label-software"
+msgstr "Программное обеспечение"
 
 #: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:5
 msgid "heading-common-site-management-tasks"
 msgstr "Общие задачи по управлению сайтом"
 
-# Default: "not available"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:56
-msgid "label-software"
-msgstr "Программное обеспечение"
-
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:59
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:52
 msgid ""
 "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
 "The first step in creating a new software package is to create a new Site "
@@ -2976,12 +3154,12 @@
 "содержать новое программное обеспечение."
 
 # Default: "Customize the behavior of existing software"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:61
 msgid "label-customize-existing-software"
 msgstr "Настроить поведение имеющегося программного обеспечения"
 
 # Default: "Create a new Site Management Folder"
-#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:75
+#: src/zope/app/site/browser/tasks.pt:68
 msgid "label-create-new-site-management-folder"
 msgstr "Создать новую папку управления сайтом"
 
@@ -3086,19 +3264,19 @@
 msgid "Available Tools"
 msgstr "Доступный инструментарий"
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:109
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:110
 msgid "Deleted selected tools."
 msgstr "Удален выбранный инструментарий."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:114
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:115
 msgid "Renamed selected tools."
 msgstr "Переименован выбранный инструментарий."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:117
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:118
 msgid "Activated registrations."
 msgstr "Регистрации активированны."
 
-#: src/zope/app/site/browser/tools.py:120
+#: src/zope/app/site/browser/tools.py:121
 msgid "Deactivated registrations."
 msgstr "Регистрации деактивированны."
 
@@ -3107,19 +3285,19 @@
 msgstr "Зарегистрированное имя"
 
 # Default: "n/a"
-#: src/zope/app/size/__init__.py:44
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
 msgstr "нет"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 Кб"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
 msgid "1 KB"
 msgstr "1 Кб"
 
-#: src/zope/app/size/__init__.py:55
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr "${size} Кб"
 
@@ -3177,19 +3355,19 @@
 msgid "SQL Script"
 msgstr "SQL скрипт"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:29
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Название соединения"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
 msgid "The Connection Name for the connection to be used."
 msgstr "Название соединения которое будет использоваться."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
 msgid "Arguments"
 msgstr "Аргументы"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
 msgid ""
 "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
 "process to provide dynamic data."
@@ -3197,7 +3375,7 @@
 "Набор атрибутов который может быть использован в SQL команде для "
 "использования динамических данных."
 
-#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
 msgstr "Команда SQL которая будет выполнена."
 
@@ -3337,15 +3515,11 @@
 "Данная форма позволит Вам отменить ваши транзакции. Показаны только "
 "транзакции инициированные Вами."
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
-msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
-msgstr "Деактивированы: ${deactivated_utilities}"
-
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:102
 msgid "None of the checked utilities were active"
 msgstr "Ни одна из выбранных утилит не активирована"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:116
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:114
 msgid ""
 "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
 "button to deactivate"
@@ -3353,21 +3527,26 @@
 "Невозможно удалить утилиты(у): ${utility_names}; Используйте кнопку "
 "Деактивировать что бы деактивировать утилиты"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:148
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:146
 msgid "Deleted: ${utility_names}"
 msgstr "Удалены: ${utility_names}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:85
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:83
 msgid "Activated: ${activated_utilities}"
 msgstr "Активированы: ${activated_utilities}"
 
-#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:89
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:87
 msgid "All of the checked utilities were already active"
 msgstr "Все указанные утилиты уже активированы"
 
+#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:98
+msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
+msgstr "Деактивированы: ${deactivated_utilities}"
+
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
-msgstr "Локальный сервис утилит позволяет регистрировать утилиты для данного сайта"
+msgstr ""
+"Локальный сервис утилит позволяет регистрировать утилиты для данного сайта"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:23
 msgid "Utility Service"
@@ -3396,8 +3575,10 @@
 msgstr "Обновить"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configureutility.pt:9
-msgid "Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
-msgstr "Регистрация утилиты для интерфейса ${interface} с именем ${utility_name}"
+msgid ""
+"Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
+msgstr ""
+"Регистрация утилиты для интерфейса ${interface} с именем ${utility_name}"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:34
 msgid "change registration"
@@ -3492,14 +3673,14 @@
 "Выполнение блоков кода в TAL. Мы обычно отговариваем людей от использования "
 "этой возможности."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:103
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:100
+msgid "${lines} lines"
+msgstr "${lines} строк(и)"
+
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:99
 msgid "1 line"
 msgstr "1 строка"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:104
-msgid "${lines} lines"
-msgstr "${lines} строк(и)"
-
 #: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
 msgid "Required input is missing."
 msgstr "Отсутствует необходимый аргумент."
@@ -3663,7 +3844,8 @@
 msgstr "Тип значения"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:385
-msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid ""
+"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Значение поля должно соответствовать типу, заданному для поля."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:389
@@ -3726,22 +3908,38 @@
 msgid "The field is not bound."
 msgstr "Поле не связано."
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
 msgid "Foo"
 msgstr "Foo"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:39
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
 msgid "Foo description"
 msgstr "Описание foo"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
 msgid "Bar"
 msgstr "Bar"
 
-#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
 msgid "Bar description"
 msgstr "Описание bar"
 
+#~ msgid "Location:&nbsp;"
+#~ msgstr "Путь:&nbsp;"
+
+#~ msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
+#~ msgstr ""
+#~ "Права ассоциированные с ролью ${role_title} (идентификатор: ${role_id})"
+
+#~ msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
+#~ msgstr "Сообщение помощи описывающее как установить определенные роли"
+
+#~ msgid "label-add-service"
+#~ msgstr "Добавить сервис"
+
+#~ msgid "label-add-utility"
+#~ msgstr "Добавить утилиту"
+
 #~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
 #~ msgstr "Активирован: ${activated}.\n"
 
@@ -4262,9 +4460,6 @@
 #~ msgid "Schema-based Content"
 #~ msgstr "Контент основанный на схеме"
 
-#~ msgid "Content Component Definition Registration"
-#~ msgstr "Регистрация определения компонента контента"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Content Component Definitions are used to declare       schema-based "
 #~ "content objects."
@@ -4845,9 +5040,6 @@
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "Действия"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Путь:"
-
 #~ msgid "Common Tasks"
 #~ msgstr "Общие задачи"
 
@@ -4883,4 +5075,3 @@
 
 #~ msgid "a particular ${object}"
 #~ msgstr "объект ${object}"
-



More information about the Zope3-Checkins mailing list