[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ All translations merged with i18nmergeall.py

Dmitry Vasiliev dima at hlabs.spb.ru
Mon Apr 18 09:48:48 EDT 2005


Log message for revision 30024:
  All translations merged with i18nmergeall.py
  

Changed:
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po

-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:47:51 UTC (rev 30023)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:48:48 UTC (rev 30024)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Apr 02 22:40:37 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 18 17:26:38 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Egon Frerich <e.frerich at nord-com.net>\n"
 "Language-Team: German <<zope3-dev at zope.org>>\n"
@@ -230,29 +230,25 @@
 msgstr "Persistenz-Rahmen"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:400
-msgid "Transaction API"
-msgstr "Transaktions-API"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:409
 msgid "Zope Object Database (ZODB)"
 msgstr "Zope Objekt-Datenbank (ZODB)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:413
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:404
 msgid "Connection Management"
 msgstr "Verbindungsverwaltung"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:419
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:410
 msgid "Sub-Transactions"
 msgstr "Untertransaktionen"
 
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:416
+msgid "Collaborations"
+msgstr "Zusammenarbeit"
+
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:42
 msgid "Schema Fields"
 msgstr "Felder im Schema"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:425
-msgid "Collaborations"
-msgstr "Zusammenarbeit"
-
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:5
 msgid "Interfaces and Schemas"
 msgstr "Schnittstellen und Schemata"
@@ -393,17 +389,6 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Attribute/Eigenschaften"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-msgid "type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:86
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:127
 msgid "Interface:"
@@ -436,6 +421,17 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Dokumentations-String"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
+msgid "type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 msgid "Directly provided interfaces"
 msgstr "Direkt bereitgestellte Schnittstelle"
@@ -572,12 +568,11 @@
 msgid "XML element representing the configuration root."
 msgstr "XML-Element, das die Konfigurationswurzel darstellt"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:181
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:187
 msgid "<subscription>"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:202
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:217
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr "<i>kein Name</i>"
 
@@ -626,6 +621,26 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr "Name der Datenbank: ${name}"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+msgid "registered:"
+msgstr "Registriert:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr "Notwendig:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr "Keine Schnittstelle notwendig."
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr "liefert:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 msgid "No interface provided."
 msgstr "Keine Schnittstelle bereitgestellt"
@@ -748,7 +763,8 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:297
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
-msgstr "Eine Liste registrierter Utilities, welche diese Schnittstelle bereitstellen."
+msgstr ""
+"Eine Liste registrierter Utilities, welche diese Schnittstelle bereitstellen."
 
 # Default: "Bases"
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:310
@@ -784,7 +800,8 @@
 msgstr "Es sind keine besonderen Adapter für diese Schnittstelle registriert."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:35
-msgid "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
+msgid ""
+"Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
 msgstr ""
 "Anmerkung: Dies sind nur Schnittstellen, die mit dem "
 "Webplatzverwalterregistriert sind."
@@ -793,30 +810,10 @@
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr "Schnittstellen-Finder:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-msgid "registered:"
-msgstr "Registriert:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr "Präsentationstyp:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr "Notwendig:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr "Keine Schnittstelle notwendig."
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr "liefert:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 msgid "layer:"
 msgstr "Ebene:"
@@ -857,8 +854,7 @@
 "Fällen nützlich \n"
 "    sein, in denen Sie z.B. alle Inhaltstypen feststellen wollen."
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117 src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
 msgid "n/a"
 msgstr "entfällt"
 
@@ -980,7 +976,8 @@
 msgstr "Unterdirektiven"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:5
-msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
+msgid ""
+"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
 msgstr ""
 "Namensräume, die nicht als volle URLs angegeben sind, beginnen mit \"http://"
 "namespaces.zope.org\"."
@@ -1059,7 +1056,8 @@
 msgstr "Sekunden"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
-msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgid ""
+"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, dann wird der Server sofort "
 "angehalten (hard shutdown)."
@@ -1088,21 +1086,24 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:37
 msgid "reload-button"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
-msgid "Message Catalog successfully reloaded."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
 msgstr "Nachrichtenkatalog erfolgreich neu geladen."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
@@ -1436,8 +1437,8 @@
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:29
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
@@ -1446,21 +1447,21 @@
 msgstr "Cache ungültig machen"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:53
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
 #: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:13
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:12
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:210
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:225
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:125
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:112
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:141
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:113
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:138
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:11
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:21
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:31
@@ -1472,7 +1473,8 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:6
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr "Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
+msgstr ""
+"Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
 msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
@@ -1492,7 +1494,8 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
 msgid "Caches can be used to make your site run faster."
-msgstr "Caches können dazu benutzt werden, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."
+msgstr ""
+"Caches können dazu benutzt werden, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:21
 msgid "Maximum cached entries"
@@ -1586,35 +1589,29 @@
 msgid "Text Index"
 msgstr "Text-Index"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64
-#: src/zope/app/catalog/text.py:33
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64 src/zope/app/catalog/text.py:33
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:155
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:461
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65
-#: src/zope/app/catalog/text.py:34
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65 src/zope/app/catalog/text.py:34
 msgid "Objects will be adapted to this interface"
 msgstr "Objekte werden zu dieser Schnittstelle adaptiert"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71
-#: src/zope/app/catalog/text.py:41
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71 src/zope/app/catalog/text.py:41
 msgid "Field Name"
 msgstr "Feldname"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72
-#: src/zope/app/catalog/text.py:42
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72 src/zope/app/catalog/text.py:42
 msgid "Name of the field to index"
 msgstr "Name des zu indizierenden Feldes"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76
-#: src/zope/app/catalog/text.py:47
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76 src/zope/app/catalog/text.py:47
 msgid "Field Callable"
 msgstr "Feld Ausführbare"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77
-#: src/zope/app/catalog/text.py:48
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77 src/zope/app/catalog/text.py:48
 msgid "If true, then the field should be called to get the value to be indexed"
 msgstr ""
 "Wenn wahr, dann sollte das Feld aufgerufen werden um den zu indizierenden "
@@ -1903,7 +1900,8 @@
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:215
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
-msgstr "Der Registrierungsverwalter führt Buch über alle Komponenten-Registrierungen."
+msgstr ""
+"Der Registrierungsverwalter führt Buch über alle Komponenten-Registrierungen."
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:32
 msgid "Inactive"
@@ -1987,7 +1985,8 @@
 msgstr "Adapter-Fabrik/Fabriken"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:171
-msgid "A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
+msgid ""
+"A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
 msgstr ""
 "Eine Liste von Fabriken (üblicherweise nur eine), die die Adapter-Instanz "
 "erzeugt."
@@ -2000,7 +1999,8 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:179
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:241
-msgid "This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
+msgid ""
+"This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
 msgstr ""
 "Dieses Attribut spezifiziert die Schnittstelle, die von der Adapter-Instanz "
 "bereitgestellt werden muß"
@@ -2076,7 +2076,8 @@
 msgstr "Schnittstellen oder Klassen, auf die ein Abonnent angewiesen ist"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:257
-msgid "This subscriber is only available, if the principal has this permission."
+msgid ""
+"This subscriber is only available, if the principal has this permission."
 msgstr ""
 "Der Abonennt ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte diese "
 "Berechtigung hat."
@@ -2124,7 +2125,8 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:307
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:480
-msgid "Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
+msgid ""
+"Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
 msgstr "Text, der für das 'Hinzufügen'-Menü im ZMI paßt"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:314
@@ -2656,8 +2658,8 @@
 "         In this category you will find all preferences related to the "
 "Zope         Management Interface (ZMI).         "
 msgstr ""
-"     In dieser Kategorie sind alle Vorlieben für die Zope-Verwaltungsschnittstelle "
-"(Zope Management Interface = ZMI) zu finden."
+"     In dieser Kategorie sind alle Vorlieben für die Zope-"
+"Verwaltungsschnittstelle (Zope Management Interface = ZMI) zu finden."
 
 #: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
 msgid "Skin Selection"
@@ -2680,7 +2682,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:101 src/zwiki/browser/configure.zcml:158
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
@@ -2727,8 +2728,8 @@
 msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
@@ -2737,9 +2738,9 @@
 msgstr "Auffrischen"
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
 #: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 msgid "submit-button"
 msgstr "Abschicken"
 
@@ -2928,7 +2929,8 @@
 msgstr "TextLine-Feld, das vorhanden sein muß (also: `required = True`)"
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:53
-msgid "zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
+msgid ""
+"zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
 msgstr ""
 "TextLine-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == u'constraint'` "
 "erfüllen müssen."
@@ -3032,8 +3034,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -3061,7 +3063,8 @@
 msgstr "Fehlerlogbericht ansehen"
 
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:11
-msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid ""
+"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr ""
 "Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich auf diesem Webplatz "
 "aufgetreten sind."
@@ -3070,6 +3073,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr "Keine Ausnahmen aufgezeichnet."
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3122,7 +3131,8 @@
 
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:14
 msgid "The specified log entry was not found. It may have expired."
-msgstr "Der spezifierte Log-Eintrag wurde nicht gefunden. Er kann abgelaufen sein."
+msgstr ""
+"Der spezifierte Log-Eintrag wurde nicht gefunden. Er kann abgelaufen sein."
 
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:31
 msgid "Request URL"
@@ -3207,8 +3217,8 @@
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:47
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
 msgid "add-button"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -3270,28 +3280,27 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:27
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhaltstyp"
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:28
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Der Inhaltstyp identifiziert den Typ der Daten."
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:35
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Der eigentliche Inhalt des Objekts."
 
@@ -3323,16 +3332,6 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
-msgid "previous-button"
-msgstr "Zurück"
-
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-msgid "next-button"
-msgstr "Nächste"
-
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr "Wahr"
@@ -3373,6 +3372,16 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr "Die `browser:form`-Direktive"
 
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+msgid "previous-button"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+msgid "next-button"
+msgstr "Nächste"
+
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:139
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
@@ -3408,26 +3417,26 @@
 msgstr "%s hinzufügen"
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:184
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:207
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:188
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:211
 msgid "SourceDisplayWidget-label"
 msgstr "Name des Quelltextanzeige-Widgets"
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:411
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:415
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr "Löschen"
 
 # Default: "Nothing"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:51
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:200
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:55
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:194
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:204
 msgid "SourceDisplayWidget-missing"
 msgstr "Fehlt"
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:62
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:87
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:66
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:91
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
@@ -3484,7 +3493,8 @@
 msgstr "Einzelheiten zu ${application_id} Anwendungsverwaltung"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgid ""
+"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
 msgstr ""
 "Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} "
 "aktualisiert."
@@ -3567,14 +3577,30 @@
 msgstr "Hausordner anlegen"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created, if missing."
-msgstr "Kennzeichnet, ob ein Hausordner angelegt werden soll, wenn dieser fehlt."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
+msgstr ""
+"Kennzeichnet, ob ein Hausordner angelegt werden soll, wenn dieser fehlt."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Auto create assignment"
+msgstr "Zuordnungen"
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+"Kennzeichnet, ob ein Hausordner angelegt werden soll, wenn dieser fehlt."
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr "Rolle für den lokalen Hausordner"
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
 msgid ""
 "The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
 "set on folders that are created by the manager."
@@ -3627,29 +3653,18 @@
 "Hier können Sie Nachrichten von und zu Ihrer Übersetzungsdomäne im- bzw. "
 "exportieren."
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Sprachen auswählen:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Dateinamen importieren:"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Übesetzungsdomäne - Übersetzen"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr "Exportieren"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:123
 msgid "No connection could be made to remote data source."
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:27
 msgid "Server URL"
@@ -3667,11 +3682,10 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-msgid "Message Id"
-msgstr "Nachrichten-ID"
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
@@ -3705,10 +3719,22 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Nachrichten löschen"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Sprachen auswählen:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Bearbeiten"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Übesetzungsdomäne - Übersetzen"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr "Neue Sprache:"
@@ -3721,6 +3747,12 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtern"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+msgid "Message Id"
+msgstr "Nachrichten-ID"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Nachricht bearbeiten"
@@ -3739,13 +3771,15 @@
 msgstr "Bearbeitungsformular"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
 msgstr ""
 "Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihrer Datei vorzunehmen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr ""
 "Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihres Bildes vorzunehmen."
@@ -3817,8 +3851,7 @@
 msgid "Object is already locked"
 msgstr "Objekt ist bereits gesperrt"
 
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:89
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:99
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:89 src/zope/app/locking/adapter.py:99
 msgid "Object is not locked"
 msgstr "Objekttyp istnicht gesperrt"
 
@@ -3836,7 +3869,8 @@
 
 #: src/zope/app/locking/interfaces.py:119
 msgid "time value indicating the lock timeout from creation"
-msgstr "Zeitangabe für die Zeitüberschreitung einer Sperre nach ihrer Erzeugung"
+msgstr ""
+"Zeitangabe für die Zeitüberschreitung einer Sperre nach ihrer Erzeugung"
 
 #: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
 msgid "send-mail-permission"
@@ -3846,8 +3880,7 @@
 msgid "Queue path"
 msgstr "Warteschlangenpfad"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Verzeichnispfad der Email-Warteschlange."
 
@@ -3908,7 +3941,8 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:17
 msgid "Menu of objects to be added to content folders"
-msgstr "Menü von Objekten, die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten, die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:21
 msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
@@ -3918,7 +3952,8 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:27
 msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr "Menü von Objekten, die Webplatzverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten, die Webplatzverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:31
 msgid "Menu of database connections to be added"
@@ -4050,7 +4085,8 @@
 
 #: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:30
 msgid "Pagelet slot interface not found."
-msgstr "Schnittstelle für den 'slot' des Seitenteils (='pagelet') nicht gefunden."
+msgstr ""
+"Schnittstelle für den 'slot' des Seitenteils (='pagelet') nicht gefunden."
 
 #: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:37
 msgid "IPageletSlot interface not provided."
@@ -4089,7 +4125,8 @@
 
 #: src/zope/app/pageletchooser/exceptions.py:29
 msgid "Pagelet vocabulary interface not found."
-msgstr "Schnittstelle für das Seitenteil(= 'pagelet') -Vokabular nicht gefunden"
+msgstr ""
+"Schnittstelle für das Seitenteil(= 'pagelet') -Vokabular nicht gefunden"
 
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:122
 msgid ""
@@ -4153,14 +4190,14 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76 src/zwiki/browser/configure.zcml:160
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
-msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
+msgstr ""
+"Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
@@ -4189,8 +4226,8 @@
 "preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
 "not made a selection yet."
 msgstr ""
-"    Sie können mit dieser Komponente die lokalen Voreinstellungen "
-"für Nutzer-Vorlieben festlegen. Die Angaben dieses Lieferanten werden verwendet, "
+"    Sie können mit dieser Komponente die lokalen Voreinstellungen für Nutzer-"
+"Vorlieben festlegen. Die Angaben dieses Lieferanten werden verwendet, "
 "solange der Nutzer keine Auswahl getroffen hat."
 
 #: src/zope/app/preference/menu.pt:5
@@ -4354,7 +4391,8 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:144
 msgid "The menu id of the menu that describes the sub-menu below this item."
-msgstr "Die Menü-ID eines Menüs, das die Untermenüs unter diesem Eintrag beschreibt."
+msgstr ""
+"Die Menü-ID eines Menüs, das die Untermenüs unter diesem Eintrag beschreibt."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:51
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
@@ -4461,7 +4499,8 @@
 msgstr "Test"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgid ""
+"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
 msgstr ""
 "Datenbankadapter werden benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen "
 "Datenbanken herzustellen."
@@ -4513,7 +4552,8 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:14
 msgid "Here you can enter an SQL statement, so you can test the connection."
-msgstr "Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
+msgstr ""
+"Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:19
 msgid "Query"
@@ -4585,22 +4625,11 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr "Aufgezeichnete Sitzungen"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
 # Default: "Methods"
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr "Funktionalen DocTest erzeugen"
@@ -4800,8 +4829,7 @@
 msgid "BytesLine Field"
 msgstr "Feld für Byteszeile"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
 msgid "Text Field"
 msgstr "Textfeld"
 
@@ -4809,18 +4837,15 @@
 msgid "Text Line Field"
 msgstr "Feld Textzeile"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
 msgid "Boolean Field"
 msgstr "Boolsches Feld"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
 msgid "Integer Field"
 msgstr "Ganzahlfeld"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
 msgid "Float Field"
 msgstr "Fließkommazahlenfeld"
 
@@ -4844,8 +4869,7 @@
 msgid "Dict Field"
 msgstr "Dict-Feld"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
 msgid "Datetime Field"
 msgstr "Zeitdatumfeld"
 
@@ -5035,11 +5059,6 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Sie sind nun als  ${UserTitle} eingelogged."
 
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Zurück zur Hauptseite."
-
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Login erfolgreich!"
@@ -5056,6 +5075,11 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr "Sie haben den Loginprozess abgebrochen. "
 
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Zurück zur Hauptseite."
+
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Ausloggen erfolgreich!"
@@ -5530,13 +5554,11 @@
 msgid "Redo!"
 msgstr "Wiederherstellen!"
 
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117
-#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117 src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
 msgid "Undo more"
 msgstr "Mehr rückgängig"
 
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125 src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
 msgid "Undo all"
 msgstr "Alles rückgängig"
 
@@ -5569,8 +5591,7 @@
 msgid "Undo!"
 msgstr "Rückgängig!"
 
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11
-#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11 src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
 msgid ""
 "Select one or more transactions from the list below and click the button "
 "below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object "
@@ -5637,8 +5658,7 @@
 msgid "heading-description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
 #: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:87
 msgid "label-not-available"
 msgstr "-"
@@ -5688,7 +5708,8 @@
 msgstr "Eingebucht"
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:226
-msgid "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
+msgid ""
+"id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 "Kennung des tatsächlichen Benutzers zu dem Zeitpunkt, als die Protokolldaten "
 "erzeugt wurden"
@@ -5722,7 +5743,8 @@
 msgstr "Aktualisiert"
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:254
-msgid "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
+msgid ""
+"Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
 msgstr ""
 "Vom Benutzerzum Zeitpunkt der Aktion bereitgestellte Nachricht. Sie kann "
 "leer sein."
@@ -6125,19 +6147,18 @@
 msgid "If true, the field's value cannot be changed."
 msgstr "Wenn wahr kann der Wert dieses Feldes nicht geändert werden."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:126
-#: src/zope/schema/interfaces.py:266
+#: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
 #: src/zope/schema/interfaces.py:315
 msgid "Default Value"
 msgstr "Vorgegebener Wert"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:127
-#: src/zope/schema/interfaces.py:267
+#: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
 #: src/zope/schema/interfaces.py:316
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
-msgstr "Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
+msgstr ""
+"Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:132
 msgid "Missing Value"
@@ -6173,13 +6194,11 @@
 "       (Felder in unterschiedlichen Arbeitsgängen können die gleiche \n"
 "       Ordnungsnummer haben.)"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220
-#: src/zope/schema/interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:303
 msgid "Start of the range"
 msgstr "Anfang der Auswahl"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226
-#: src/zope/schema/interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:309
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr "Ende der Auswahl (ausschließlich dem Wert selbst)"
 
@@ -6223,7 +6242,8 @@
 msgstr "Falscher Typ für Behälterinhalt"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:380
-msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid ""
+"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Feldwerte müssen sich dem Typ dieses Feldes entsprechen."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:384
@@ -6316,150 +6336,112 @@
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:282
 msgid "List of ids of groups the principal belongs to"
-msgstr "Liste der IDs derjenigen Gruppen, zu den der Nutzungsberechtigte gehört."
+msgstr ""
+"Liste der IDs derjenigen Gruppen, zu den der Nutzungsberechtigte gehört."
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:295
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr "ID, unter der diese Berechtigung bekannt sein und benutzt werden wird."
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:109
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:161
-msgid "Parents"
-msgstr "Eltern"
+#~ msgid "Transaction API"
+#~ msgstr "Transaktions-API"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:134
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:159
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#~ msgid "Parents"
+#~ msgstr "Eltern"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-msgid "A Comment"
-msgstr "Ein Kommentar"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentar"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr "Menü für Wikiseiten-bezogene Aktionen"
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Ein Kommentar"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:168
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#~ msgid "Menu for Wiki Page related actions."
+#~ msgstr "Menü für Wikiseiten-bezogene Aktionen"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr "Ein Wiki"
+#~ msgid "Wiki"
+#~ msgstr "Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:24
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr "Inhaltsverz."
+#~ msgid "A Wiki"
+#~ msgstr "Ein Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:32
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Inhaltsverz."
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:44
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:163 src/zwiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonnements"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Suchen"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite ändern"
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Abonnements"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr "Wiki hinzufügen"
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite ändern"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Wiki-Benutzer"
+#~ msgid "Add Wiki"
+#~ msgstr "Wiki hinzufügen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr "Wiki-Besucher, die nur betrachten und kommentieren dürfen."
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Wiki-Benutzer"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:144
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
+#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
+#~ msgstr "Wiki-Besucher, die nur betrachten und kommentieren dürfen."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:144
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite"
+#~ msgid "A Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr "Ein Wiki-Seiten-Kommentar"
+#~ msgid "Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr "Wikiseiten-Kommentar"
+#~ msgid "A Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Ein Wiki-Seiten-Kommentar"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr "Der Wiki-Editor kann Wikis erstellen und bearbeiten."
+#~ msgid "Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Wikiseiten-Kommentar"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Wiki-Editor"
+#~ msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
+#~ msgstr "Der Wiki-Editor kann Wikis erstellen und bearbeiten."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr "Wiki-Administrator"
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Wiki-Editor"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr "Der Wiki-Administrator kann Wiki-Seiten komplett verwalten."
+#~ msgid "Wiki Administrator"
+#~ msgstr "Wiki-Administrator"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite ansehen"
+#~ msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
+#~ msgstr "Der Wiki-Administrator kann Wiki-Seiten komplett verwalten."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite ansehen"
+#~ msgid "View Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite ansehen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite kommentieren"
+#~ msgid "View a Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite ansehen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr "Ein Kommentar zu einer Wiki-Seite abgeben"
+#~ msgid "Comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite kommentieren"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:47
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
+#~ msgid "Make a comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Ein Kommentar zu einer Wiki-Seite abgeben"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:56
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite bearbeiten"
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:65
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite löschen"
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite bearbeiten"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite löschen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
+#~ msgid "Reparent Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:98
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr "Minimale Wikiseiten-Behälter-Implementation"
+#~ msgid "Reparent a Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
 
+#~ msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
+#~ msgstr "Minimale Wikiseiten-Behälter-Implementation"
+
 #~ msgid "Id Picker"
 #~ msgstr "ID-Lieferant"
 
@@ -6727,4 +6709,3 @@
 #~ "Anwendungsserver-Entwickler nicht das einzige Publikum für Zope 3. "
 #~ "Sogenannte \"Skripter\" sind Inline Code von anderen Technologien wie PHP "
 #~ "gewohnt. Inline Code entspricht daher ihrem Denken mehr."
-

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:47:51 UTC (rev 30023)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:48:48 UTC (rev 30024)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 01 19:40:34 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 18 17:26:38 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-06 11:22-0500\n"
 "Last-Translator: Philipp von Weitershausen\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:211
-msgid "Form Parse"
+msgid "Form Parser"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:22
@@ -241,33 +241,28 @@
 msgstr "Un Rol Persistente"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:400
-#, fuzzy
-msgid "Transaction API"
-msgstr "Transiciones"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:409
 msgid "Zope Object Database (ZODB)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:413
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:404
 #, fuzzy
 msgid "Connection Management"
 msgstr "Nombre de la conexión"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:419
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:410
 #, fuzzy
 msgid "Sub-Transactions"
 msgstr "Transiciones"
 
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:416
+msgid "Collaborations"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:42
 #, fuzzy
 msgid "Schema Fields"
 msgstr "Esquema"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:425
-msgid "Collaborations"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:5
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces and Schemas"
@@ -287,7 +282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:280
 msgid "Factories"
 msgstr "Fábricas"
 
@@ -401,17 +396,6 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-msgid "type:"
-msgstr "tipo:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:86
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:127
 msgid "Interface:"
@@ -444,6 +428,17 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Texto de documentación"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
+msgid "type:"
+msgstr "tipo:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces"
@@ -547,12 +542,12 @@
 msgid "XML element representing the configuration root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:181
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:187
 #, fuzzy
 msgid "<subscription>"
 msgstr "Suscripciones"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:202 src/zope/app/apidoc/component.py:217
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr ""
 
@@ -585,6 +580,16 @@
 msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid "API Doc Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid ""
+"          These are all the preferences related to viewing the API          "
+"documtation."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
 #, fuzzy
 msgid "(line ${line})"
@@ -595,6 +600,27 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr "Nombre de la base de datos: ${name}"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "registered:"
+msgstr "Registrado"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr "requiere:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr "No interfaz requirido."
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 #, fuzzy
 msgid "No interface provided."
@@ -609,7 +635,7 @@
 msgid "Class:"
 msgstr "Clase:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Interface Details"
 msgstr "Campo de Interfaz"
@@ -692,11 +718,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:270
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Otras informaciones"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:277
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:282
 msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
 msgstr ""
 
@@ -705,15 +731,15 @@
 msgid "Base interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:292
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:297
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:305
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:310
 msgid "Classes"
 msgstr "Clases"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:307
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities."
@@ -752,31 +778,10 @@
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr "Campo de Interfaz"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-#, fuzzy
-msgid "registered:"
-msgstr "Registrado"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr "Tipo de presentación:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr "requiere:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr "No interfaz requirido."
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 msgid "layer:"
 msgstr ""
@@ -794,15 +799,6 @@
 msgid "Permission:"
 msgstr "Permisos:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/preference/configure.zcml:43
-msgid "User Preferences API"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/preference/menu.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Codificación preferida"
-
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:100
 #, fuzzy
 msgid "Interface Types"
@@ -821,16 +817,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117 src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:19
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "(Name: \"${name}\")"
+msgstr "Nombre de la base de datos: ${name}"
+
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:20
 msgid "Component:"
 msgstr "Componente:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:87
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:290
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:295
 msgid "Utilities"
 msgstr "Herramientas"
 
@@ -912,84 +912,90 @@
 "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
-msgid "Server Control"
-msgstr "Control de servidor"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:25
 msgid "Runtime Information"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:29
+msgid "Server Control"
+msgstr "Control de servidor"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:35
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Control de ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:52
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Administrar el proceso"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:11
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:16
+msgid "System platform"
+msgstr "Plataforma del sistema"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:21
 msgid "Zope version"
 msgstr "Versión Zope"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:26
 msgid "Python version"
 msgstr "Versión Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:19
-msgid "System platform"
-msgstr "Plataforma del sistema"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
+msgid "Command line"
+msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:23
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:36
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr "Codificación preferida"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:27
-msgid "FileSytem encoding"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
+msgid "Zope Runtime Information"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
-msgid "Command line"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:41
+msgid "FileSytem encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:46
 msgid "Process id"
 msgstr "ID del proceso"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:39
-msgid "Uptime"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:51
+msgid "Python path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
-msgid "Zope Runtime Information"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/runtimeinfo.py:71
+msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:43
-msgid "Python path"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:67
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} dias ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
-msgid "Could not retrieve runtime information."
-msgstr ""
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown time"
+msgstr "Apagar servidor"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:14
 msgid "seconds"
 msgstr "secundos"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
 msgid ""
 "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:24
 msgid "Restart server"
 msgstr "Reiniciar servidor"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:21
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:27
 msgid "Shutdown server"
 msgstr "Apagar servidor"
 
@@ -997,10 +1003,6 @@
 msgid "Zope Stub Server Controller"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
-msgid "Shutdown time:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Ha reiniciado el servidor"
@@ -1013,40 +1015,44 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:37
 msgid "reload-button"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
-msgid "Message Catalog successfully reloaded."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
-msgid "Name of database: ${name}"
+#, fuzzy
+msgid "Name of database"
 msgstr "Nombre de la base de datos: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:15
-msgid "Size of database: ${size}"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:16
+#, fuzzy
+msgid "Size of database"
 msgstr "Tamaño de la base de datos: ${size}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:25
-msgid "Keep up to:"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:28
+msgid "Keep up to"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:29
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:32
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:37
 msgid "pack-button"
 msgstr "Empacar"
 
@@ -1376,8 +1382,8 @@
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:29
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Guardar cambios"
 
@@ -1386,22 +1392,21 @@
 msgstr "Invalidar el caché"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:53
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:52
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
 #: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:13
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:12
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:210
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:225
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:125
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:112
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:141
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:113
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:138
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:11
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:21
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:31
@@ -1458,7 +1463,7 @@
 msgstr "Puede configurar el Caché RAM aquí."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:21
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:23
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:17
 msgid "Path"
 msgstr "Localización"
 
@@ -1826,18 +1831,23 @@
 msgid "The interface provided by the utility"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:104
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:100
+#, fuzzy
+msgid "The interface the component provides through this registration."
+msgstr "Nueva registración de conexiones"
+
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:212
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:214
 #: src/zope/app/component/configure.zcml:9
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:4
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:11
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Administrador de registraciones"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:213
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:215
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
 msgstr ""
 
@@ -1854,26 +1864,21 @@
 msgid "Registration status"
 msgstr "Estado de registraciones"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:92
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:94
 #, fuzzy
 msgid "Registration Component"
 msgstr "Registración hecha."
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:93
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:95
 #, fuzzy
 msgid "The component the registration is for."
 msgstr "Nueva registración de conexiones"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:97
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:99
 #, fuzzy
 msgid "Component Interface"
 msgstr "Interfaces implementados"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:98
-#, fuzzy
-msgid "The interface the component provides through this registration."
-msgstr "Nueva registración de conexiones"
-
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
 msgstr ""
@@ -2515,6 +2520,21 @@
 msgid "File name of the data file."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+#, fuzzy
+msgid "ZMI Settings"
+msgstr "Ajuste"
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+msgid ""
+"         In this category you will find all preferences related to the "
+"Zope         Management Interface (ZMI).         "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
+msgid "Skin Selection"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "BoolWidget Index"
@@ -2524,7 +2544,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:101 src/zwiki/browser/configure.zcml:158
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
@@ -2570,27 +2589,24 @@
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:78
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:23 src/zope/app/form/browser/edit.pt:24
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:113
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:51 src/zope/app/form/browser/edit.pt:51
 msgid "refresh-button"
 msgstr "Actualizar"
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:115
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
 #: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 msgid "submit-button"
 msgstr "Someter"
 
@@ -2891,8 +2907,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
@@ -2926,6 +2942,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3056,7 +3078,7 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Cambiar archivo"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:167
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:179
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Los datos han sido cambiado ${date_time}"
@@ -3064,8 +3086,8 @@
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:47
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
 msgid "add-button"
 msgstr "Añadir"
@@ -3130,23 +3152,26 @@
 msgstr " ${width}x${height}"
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "El tipo de contenido identifica el tipo de datos."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "El contenido real de este objeto."
 
@@ -3178,16 +3203,6 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ocurrió un error."
 
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
-msgid "previous-button"
-msgstr "Anterior"
-
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-msgid "next-button"
-msgstr "Siguiente"
-
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3232,6 +3247,16 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+msgid "previous-button"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+msgid "next-button"
+msgstr "Siguiente"
+
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:139
 msgid "No changes to save"
 msgstr "No hay cambios para guardar"
@@ -3267,26 +3292,26 @@
 msgstr "Añadir %s"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:184
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:207
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:188
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:211
 msgid "SourceDisplayWidget-label"
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:411
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:415
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Nothing"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:51
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:200
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:55
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:194
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:204
 msgid "SourceDisplayWidget-missing"
 msgstr ""
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:62
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:87
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:66
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:91
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr ""
 
@@ -3430,14 +3455,26 @@
 msgstr "Carpeta de páginas"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created, if missing."
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Auto create assignment"
+msgstr "Argumentos"
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
 msgid ""
 "The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
 "set on folders that are created by the manager."
@@ -3463,7 +3500,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:4
 msgid "Translation Domains"
 msgstr "Dominios de traducción"
@@ -3484,22 +3521,10 @@
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
 msgstr "Aquí puede exportar y importar mensajes de su Dominio de Traducción."
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Seleccione idiomas:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Importe nombre del archivo:"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Dominio de traducción ' Traducir"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr "Exportar"
@@ -3525,11 +3550,10 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Sincornizar"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-msgid "Message Id"
-msgstr "Id del mensaje"
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
@@ -3563,10 +3587,22 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Borrar mensajes"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Seleccione idiomas:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Editar"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Dominio de traducción ' Traducir"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr "Nuevo idioma:"
@@ -3579,6 +3615,12 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtrar"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+msgid "Message Id"
+msgstr "Id del mensaje"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Editar mensaje"
@@ -3997,7 +4039,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76 src/zwiki/browser/configure.zcml:160
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
@@ -4010,6 +4051,36 @@
 msgid "The password for the user."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:116
+msgid "User Preferences API"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:30
+#, fuzzy
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Codificación preferida"
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+msgid "A Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid "Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid ""
+"           This component lets you define the local default user           "
+"preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
+"not made a selection yet."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/menu.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Codificación preferida"
+
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:15
 msgid "Change page"
 msgstr "Cambiar página"
@@ -4375,43 +4446,28 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr "Permisos Negados"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:12
-msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:21 src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:22
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 #, fuzzy
 msgid "Method"
 msgstr "Métodos"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:4
-#, fuzzy
-msgid "Recorded HTTP Sessions"
-msgstr "Permisos Negados"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:42
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:44
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:38
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:64
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:57
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Archivo"
 
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:6
+msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:14
 msgid "Plain Text Source"
 msgstr ""
@@ -4817,11 +4873,6 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Regresar a la página principal."
-
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr ""
@@ -4838,6 +4889,11 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Regresar a la página principal."
+
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr ""
@@ -6040,136 +6096,41 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:109 src/zwiki/browser/configure.zcml:161
-msgid "Parents"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction API"
+#~ msgstr "Transiciones"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:134 src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:159
-msgid "Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recorded HTTP Sessions"
+#~ msgstr "Permisos Negados"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-msgid "A Comment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Buscar"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Suscripciones"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:168
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Cambiar página Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Usuario de Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wiki Page"
+#~ msgstr "Página Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:24 src/zwiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Editor de Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:32 src/zwiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Añadir una Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:44 src/zwiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:163 src/zwiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Suscripciones"
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Editar una Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Cambiar página Wiki"
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Borrar una Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Usuario de Wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr "Página Wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Editor de Wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:47 src/zwiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Añadir una Pagina Wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:56
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editar una Pagina Wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:65
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Borrar una Pagina Wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:98
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Bases"
 #~ msgstr "Bases"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:47:51 UTC (rev 30023)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:48:48 UTC (rev 30024)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 01 19:40:34 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 18 17:26:38 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-25 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Goyvaerts <Thierry.Goyvaerts at skynet.be>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope3.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:211
-msgid "Form Parse"
+msgid "Form Parser"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:22
@@ -241,33 +241,28 @@
 msgstr "Un Rôle Persistant"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:400
-#, fuzzy
-msgid "Transaction API"
-msgstr "Elément De Transition"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:409
 msgid "Zope Object Database (ZODB)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:413
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:404
 #, fuzzy
 msgid "Connection Management"
 msgstr "Nom De Connexion"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:419
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:410
 #, fuzzy
 msgid "Sub-Transactions"
 msgstr "Transitions"
 
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:416
+msgid "Collaborations"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:42
 #, fuzzy
 msgid "Schema Fields"
 msgstr "Définir le champ"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:425
-msgid "Collaborations"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:5
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces and Schemas"
@@ -287,7 +282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:280
 msgid "Factories"
 msgstr "Usines"
 
@@ -412,17 +407,6 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Attributs/Propriétés"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-msgid "type:"
-msgstr "type:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:86
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:127
 msgid "Interface:"
@@ -455,6 +439,17 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Chaîne De Documentation"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
+msgid "type:"
+msgstr "type:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces"
@@ -559,12 +554,12 @@
 msgid "XML element representing the configuration root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:181
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:187
 #, fuzzy
 msgid "<subscription>"
 msgstr "Abonnements"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:202 src/zope/app/apidoc/component.py:217
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr ""
 
@@ -598,6 +593,16 @@
 msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid "API Doc Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid ""
+"          These are all the preferences related to viewing the API          "
+"documtation."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
 #, fuzzy
 msgid "(line ${line})"
@@ -608,6 +613,27 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr "Nom de la base de données: ${name}"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "registered:"
+msgstr "Non validé"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr "requis:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr "Aucune Interface requise."
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr "fournit:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 #, fuzzy
 msgid "No interface provided."
@@ -622,7 +648,7 @@
 msgid "Class:"
 msgstr "Classe:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Interface Details"
 msgstr "Champ de type Interface"
@@ -705,11 +731,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Il n'y a pas d'Adapteur enregistré pour cette Interface."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:270
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Information diverse"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:277
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:282
 #, fuzzy
 msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
 msgstr ""
@@ -720,16 +746,16 @@
 msgid "Base interfaces"
 msgstr "Interfaces:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:292
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:297
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr "Une liste d'Utilitaires enregistrés pour fournir cette Interface."
 
 # Default: "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:305
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:310
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:307
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
@@ -773,31 +799,10 @@
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr "Champ de type Interface"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-#, fuzzy
-msgid "registered:"
-msgstr "Non validé"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr "Type De Présentation:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr "requis:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr "Aucune Interface requise."
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr "fournit:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 #, fuzzy
 msgid "layer:"
@@ -816,15 +821,6 @@
 msgid "Permission:"
 msgstr "Permissions:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/preference/configure.zcml:43
-msgid "User Preferences API"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/preference/menu.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Référence ZCML"
-
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:100
 #, fuzzy
 msgid "Interface Types"
@@ -843,16 +839,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117 src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr "non disponible"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:19
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "(Name: \"${name}\")"
+msgstr "Nom de la base de données: ${name}"
+
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:20
 msgid "Component:"
 msgstr "Composant:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:87
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:290
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:295
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitaire"
 
@@ -939,84 +939,92 @@
 "Les Espaces De Nom qui ne sont pas des URL complètes commencent par \"http://"
 "namespaces.zope.org\"."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:25
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Information Temps D'Exécution"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:29
 msgid "Server Control"
 msgstr "Contrôleur Du Serveur"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Information Temps D'Exécution"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:35
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Contrôle De La ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:52
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Gérer Processus"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:11
+msgid "Uptime"
+msgstr "Temps depuis la mise en route"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:16
+msgid "System platform"
+msgstr "Plate-forme système"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:21
 msgid "Zope version"
 msgstr "Version Zope"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:26
 msgid "Python version"
 msgstr "Version Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:19
-msgid "System platform"
-msgstr "Plate-forme système"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
+msgid "Command line"
+msgstr "Ligne de commande"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:23
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:36
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr "Codage préféré"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:27
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
+msgid "Zope Runtime Information"
+msgstr "Information Temps D'Exécution De Zope"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:41
 msgid "FileSytem encoding"
 msgstr "Codage du système de fichier"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
-msgid "Command line"
-msgstr "Ligne de commande"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:46
 msgid "Process id"
 msgstr "Identification de processus"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:39
-msgid "Uptime"
-msgstr "Temps depuis la mise en route"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
-msgid "Zope Runtime Information"
-msgstr "Information Temps D'Exécution De Zope"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:43
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:51
 msgid "Python path"
 msgstr "PYTHONPATH"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
+# Default: "n/a"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/runtimeinfo.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable"
+msgstr "non disponible"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:67
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} jour(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
-msgid "Could not retrieve runtime information."
-msgstr "Information temps d'exécution indisponible."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown time"
+msgstr "Arrêter le serveur:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:14
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
 msgid ""
 "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr "Si vous spécifiez 0 seconde alors le serveur effectuera un arrêt dur."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:24
 msgid "Restart server"
 msgstr "Redémarrer le serveur"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:21
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:27
 msgid "Shutdown server"
 msgstr "Arrêter le serveur"
 
@@ -1024,10 +1032,6 @@
 msgid "Zope Stub Server Controller"
 msgstr "Controleur De Serveur Zope Stub"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
-msgid "Shutdown time:"
-msgstr "Arrêter le serveur:"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Vous avez redémarré le serveur."
@@ -1040,40 +1044,46 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Domaine"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
 msgid "Language"
 msgstr "Langage"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:37
 msgid "reload-button"
 msgstr "Charger"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
-msgid "Message Catalog successfully reloaded."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
 msgstr "Le Catalogue De Message a été rechargé."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
-msgid "Name of database: ${name}"
+#, fuzzy
+msgid "Name of database"
 msgstr "Nom de la base de données: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:15
-msgid "Size of database: ${size}"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:16
+#, fuzzy
+msgid "Size of database"
 msgstr "Taille de la base de données: ${size}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:25
-msgid "Keep up to:"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:28
+#, fuzzy
+msgid "Keep up to"
 msgstr "Garder jusqu'à:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:29
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:32
 msgid "days"
 msgstr "jour(s)"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:37
 msgid "pack-button"
 msgstr "Nettoyer"
 
@@ -1408,8 +1418,8 @@
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:29
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
@@ -1418,22 +1428,21 @@
 msgstr "Invalider Cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:53
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
-#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:52
 #: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:13
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:12
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:210
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:225
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:125
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:112
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:141
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:113
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:138
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:11
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:21
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:31
@@ -1490,7 +1499,7 @@
 msgstr "Vous pouvez configurer le cache de RAM ici."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:21
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:23
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:17
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
@@ -1864,18 +1873,23 @@
 msgid "The interface provided by the utility"
 msgstr "L'Interface délivrée avec l'Utilitaire"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:104
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:100
+#, fuzzy
+msgid "The interface the component provides through this registration."
+msgstr "L'Interface fournie"
+
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "La permission nécessaire à l'utilisation du composant"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:212
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:214
 #: src/zope/app/component/configure.zcml:9
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:4
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:11
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Gestionnaire D'Enregistrement"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:213
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:215
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
 msgstr ""
 
@@ -1892,26 +1906,21 @@
 msgid "Registration status"
 msgstr "Statut d'enregistrement"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:92
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:94
 #, fuzzy
 msgid "Registration Component"
 msgstr "Gestionnaire D'Enregistrement"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:93
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:95
 #, fuzzy
 msgid "The component the registration is for."
 msgstr "Enregistrement Définition Composant De Contenu"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:97
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:99
 #, fuzzy
 msgid "Component Interface"
 msgstr "Interfaces implémentées"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:98
-#, fuzzy
-msgid "The interface the component provides through this registration."
-msgstr "L'Interface fournie"
-
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
 msgstr ""
@@ -2571,6 +2580,21 @@
 msgid "File name of the data file."
 msgstr "Nom de fichier du fichier de données."
 
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+#, fuzzy
+msgid "ZMI Settings"
+msgstr "Paramétrage"
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+msgid ""
+"         In this category you will find all preferences related to the "
+"Zope         Management Interface (ZMI).         "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
+msgid "Skin Selection"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "BoolWidget Index"
@@ -2580,7 +2604,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:101 src/zwiki/browser/configure.zcml:158
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
@@ -2626,27 +2649,24 @@
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:78
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:23 src/zope/app/form/browser/edit.pt:24
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Il y a ${num_errors} erreurs d'encodage."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:113
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:51 src/zope/app/form/browser/edit.pt:51
 msgid "refresh-button"
 msgstr "Rafraîchir"
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:115
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
 #: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 msgid "submit-button"
 msgstr "Soumettre"
 
@@ -2949,8 +2969,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
-#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
@@ -2988,6 +3008,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr "Pas d'exceptions enregistrées."
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3122,7 +3148,7 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Modifier un fichier"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:167
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:179
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Mis à jour le ${date_time}"
@@ -3130,8 +3156,8 @@
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:47
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
 msgid "add-button"
 msgstr "Ajouter"
@@ -3196,23 +3222,26 @@
 msgstr " ${width}x${height}"
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type De Contenu"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Le type de contenu identifie le type de données."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Le contenu de l'objet."
 
@@ -3244,16 +3273,6 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
-msgid "previous-button"
-msgstr "Précédent"
-
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-msgid "next-button"
-msgstr "Suivant"
-
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3298,6 +3317,16 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+msgid "previous-button"
+msgstr "Précédent"
+
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+msgid "next-button"
+msgstr "Suivant"
+
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:139
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Pas de changement à sauvegarder"
@@ -3333,26 +3362,26 @@
 msgstr "Ajouter %s"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:184
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:207
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:188
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:211
 msgid "SourceDisplayWidget-label"
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:411
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:415
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Nothing"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:51
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:200
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:55
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:194
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:204
 msgid "SourceDisplayWidget-missing"
 msgstr ""
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:62
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:87
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:66
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:91
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr ""
 
@@ -3504,14 +3533,26 @@
 msgstr "Page de Dossier"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created, if missing."
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Auto create assignment"
+msgstr "Arguments"
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
 msgid ""
 "The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
 "set on folders that are created by the manager."
@@ -3539,7 +3580,7 @@
 "en        fournissant les traductions de message."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:4
 msgid "Translation Domains"
 msgstr "Domaines De Traduction"
@@ -3562,22 +3603,10 @@
 "Ici vous pouvez exporter et importer des messages de votre Domaine De "
 "Traduction."
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Sélectionner Des Langages:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Nom du Fichier D'Importation:"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Traduire - Domaine De Traduction"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr "Exporter"
@@ -3604,11 +3633,10 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Synchroniser"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-msgid "Message Id"
-msgstr "Identificateur De Message"
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
@@ -3642,10 +3670,22 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Effacer Des Messages"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Sélectionner Des Langages:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Editer"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Traduire - Domaine De Traduction"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr "Nouveau Langage:"
@@ -3658,6 +3698,12 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtrer"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+msgid "Message Id"
+msgstr "Identificateur De Message"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Editer Message"
@@ -4090,7 +4136,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76 src/zwiki/browser/configure.zcml:160
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
@@ -4103,6 +4148,36 @@
 msgid "The password for the user."
 msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur."
 
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:116
+msgid "User Preferences API"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:30
+#, fuzzy
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Référence ZCML"
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+msgid "A Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid "Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid ""
+"           This component lets you define the local default user           "
+"preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
+"not made a selection yet."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/menu.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Référence ZCML"
+
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:15
 msgid "Change page"
 msgstr "Modifier la page"
@@ -4500,44 +4575,29 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr "Permissions refusées"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:12
-msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:21 src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
 # Default: "Methods"
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:22
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 #, fuzzy
 msgid "Method"
 msgstr "Méthodes"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:4
-#, fuzzy
-msgid "Recorded HTTP Sessions"
-msgstr "Permissions refusées"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:42
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:44
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:38
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:64
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:57
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Fichier"
 
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:6
+msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:14
 msgid "Plain Text Source"
 msgstr "Source Text Pur"
@@ -4958,11 +5018,6 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Vous êtes connecté comme ${UserTitle}."
 
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Retourner à la page principale."
-
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Connexion réussie !"
@@ -4982,6 +5037,11 @@
 "Vous avez annulé la procédure de connexion. <a href=\"\"> Cliquez-ici pour "
 "retourner. </a>"
 
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Retourner à la page principale."
+
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Déconnexion réussie !"
@@ -6284,136 +6344,113 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr "Identificateur de la permission."
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:109 src/zwiki/browser/configure.zcml:161
-msgid "Parents"
-msgstr "Parents"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transaction API"
+#~ msgstr "Elément De Transition"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:134 src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:159
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+#~ msgid "Could not retrieve runtime information."
+#~ msgstr "Information temps d'exécution indisponible."
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-msgid "A Comment"
-msgstr "Un commentaire"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recorded HTTP Sessions"
+#~ msgstr "Permissions refusées"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr "Menu d'actions liées à une Page Wiki"
+#~ msgid "Parents"
+#~ msgstr "Parents"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:168
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table des matières"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Commentaire"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Un commentaire"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr "Un Wiki"
+#~ msgid "Menu for Wiki Page related actions."
+#~ msgstr "Menu d'actions liées à une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:24 src/zwiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr "Table des matières"
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Table des matières"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:32 src/zwiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
+#~ msgid "Wiki"
+#~ msgstr "Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:44 src/zwiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:163 src/zwiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonnements"
+#~ msgid "A Wiki"
+#~ msgstr "Un Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Modifier une Page Wiki"
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Table des matières"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr "Ajouter un Wiki"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Chercher"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Utilisateur Wiki"
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Abonnements"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr "Visiteurs Wiki, qui ne peuvent que visualiser et commenter Wikis."
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Modifier une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr "Une Page Wiki"
+#~ msgid "Add Wiki"
+#~ msgstr "Ajouter un Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr "Page Wiki"
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Utilisateur Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr "Un Commentaire de Page Wiki"
+#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
+#~ msgstr "Visiteurs Wiki, qui ne peuvent que visualiser et commenter Wikis."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr "Commentaire de Page Wiki"
+#~ msgid "A Wiki Page"
+#~ msgstr "Une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr "L'Editeur Wiki permet de créer et éditer Wikis."
+#~ msgid "Wiki Page"
+#~ msgstr "Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Editeur Wiki"
+#~ msgid "A Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Un Commentaire de Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr "Administrateur Wiki"
+#~ msgid "Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Commentaire de Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr "L'Administrateur Wiki peut totalement gérer les pages Wikis."
+#~ msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
+#~ msgstr "L'Editeur Wiki permet de créer et éditer Wikis."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr "Visualiser Page Wiki"
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Editeur Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr "Visualiser une Page Wiki"
+#~ msgid "Wiki Administrator"
+#~ msgstr "Administrateur Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr "Commentaire sur une Page Wiki"
+#~ msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
+#~ msgstr "L'Administrateur Wiki peut totalement gérer les pages Wikis."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr "Commenter une Page Wiki"
+#~ msgid "View Wiki Page"
+#~ msgstr "Visualiser Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:47 src/zwiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Ajouter une Page Wiki"
+#~ msgid "View a Wiki Page"
+#~ msgstr "Visualiser une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:56
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editer une Page Wiki"
+#~ msgid "Comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commentaire sur une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:65
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Effacer une Page Wiki"
+#~ msgid "Make a comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commenter une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr "Associer un parent à la Page Wiki"
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Ajouter une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr "Associer un parent à une Page Wiki"
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Editer une Page Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:98
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr "Implémentation minimum de Conteneur De Page Wiki"
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Effacer une Page Wiki"
 
+#~ msgid "Reparent Wiki Page"
+#~ msgstr "Associer un parent à la Page Wiki"
+
+#~ msgid "Reparent a Wiki Page"
+#~ msgstr "Associer un parent à une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
+#~ msgstr "Implémentation minimum de Conteneur De Page Wiki"
+
 #~ msgid "Bases"
 #~ msgstr "Bases"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:47:51 UTC (rev 30023)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:48:48 UTC (rev 30024)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 01 19:40:34 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 18 17:26:38 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
 "Language-Team:  <fabrizio.reale at redomino.com>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:211
-msgid "Form Parse"
+msgid "Form Parser"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:22
@@ -241,33 +241,28 @@
 msgstr "Menu persistente del browser"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:400
-#, fuzzy
-msgid "Transaction API"
-msgstr "Elementi delle transizioni"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:409
 msgid "Zope Object Database (ZODB)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:413
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:404
 #, fuzzy
 msgid "Connection Management"
 msgstr "Nome della Connessione"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:419
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:410
 #, fuzzy
 msgid "Sub-Transactions"
 msgstr "Transizioni"
 
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:416
+msgid "Collaborations"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:42
 #, fuzzy
 msgid "Schema Fields"
 msgstr "Imposta Campo"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:425
-msgid "Collaborations"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:5
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces and Schemas"
@@ -287,7 +282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:280
 msgid "Factories"
 msgstr "Fabbricatori"
 
@@ -410,17 +405,6 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Attributi/Proprietà"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-msgid "type:"
-msgstr "tipo:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:86
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:127
 msgid "Interface:"
@@ -454,6 +438,17 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Stringa di documentazione"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
+msgid "type:"
+msgstr "tipo:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces"
@@ -559,12 +554,12 @@
 msgid "XML element representing the configuration root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:181
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:187
 #, fuzzy
 msgid "<subscription>"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:202 src/zope/app/apidoc/component.py:217
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr ""
 
@@ -598,6 +593,16 @@
 msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid "API Doc Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid ""
+"          These are all the preferences related to viewing the API          "
+"documtation."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
 #, fuzzy
 msgid "(line ${line})"
@@ -608,6 +613,27 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr "Nome del database: ${name}"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "registered:"
+msgstr "Non registrato"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr "richiesti:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr "Nessuna interfaccia richiesta."
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr "fornisce:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 #, fuzzy
 msgid "No interface provided."
@@ -622,7 +648,7 @@
 msgid "Class:"
 msgstr "Classi:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Interface Details"
 msgstr "Campo Interfaccia"
@@ -706,11 +732,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Nessun adattatore registrato per questa interfaccia."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:270
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Altre informazioni"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:277
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:282
 #, fuzzy
 msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
 msgstr ""
@@ -722,17 +748,17 @@
 msgid "Base interfaces"
 msgstr "Interfacce:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:292
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:297
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 "Lista delle utilità che sono registrate come fornitori di questa interfaccia."
 
 # Default: "Basi"
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:305
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:310
 msgid "Classes"
 msgstr "Classi"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:307
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
@@ -777,31 +803,10 @@
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr "Campo Interfaccia"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-#, fuzzy
-msgid "registered:"
-msgstr "Non registrato"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr "tipo di presentazione:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr "richiesti:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr "Nessuna interfaccia richiesta."
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr "fornisce:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 #, fuzzy
 msgid "layer:"
@@ -820,15 +825,6 @@
 msgid "Permission:"
 msgstr "Permessi:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/preference/configure.zcml:43
-msgid "User Preferences API"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/preference/menu.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Riferimento ZCML"
-
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:100
 #, fuzzy
 msgid "Interface Types"
@@ -847,16 +843,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117 src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:19
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "(Name: \"${name}\")"
+msgstr "Nome del database: ${name}"
+
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:20
 msgid "Component:"
 msgstr "Componente:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:87
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:290
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:295
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilità"
 
@@ -943,85 +943,93 @@
 "Gli spazi dei nomi che non sono URL completi cominciano con \"http://"
 "namespaces.zope.org\"."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:25
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Informazioni di Runtime"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:29
 msgid "Server Control"
 msgstr "Controlli del Server"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informazioni di Runtime"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:35
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Gestione ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:52
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Gestione server"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:11
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo di funzionamento"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:16
+msgid "System platform"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:21
 msgid "Zope version"
 msgstr "Versione di Zope"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:26
 msgid "Python version"
 msgstr "Versione di Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:19
-msgid "System platform"
-msgstr "Sistema"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
+msgid "Command line"
+msgstr "Linea di comando"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:23
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:36
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr "Codifica preferita"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:27
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
+msgid "Zope Runtime Information"
+msgstr "Informazioni Runtime di Zope"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:41
 msgid "FileSytem encoding"
 msgstr "Codifica del File System"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
-msgid "Command line"
-msgstr "Linea di comando"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:35
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:46
 msgid "Process id"
 msgstr "Id del processo"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:39
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo di funzionamento"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
-msgid "Zope Runtime Information"
-msgstr "Informazioni Runtime di Zope"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:43
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:51
 msgid "Python path"
 msgstr "Percorso del Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
+# Default: "n/a"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/runtimeinfo.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable"
+msgstr "n/d"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:67
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} giorni ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
-msgid "Could not retrieve runtime information."
-msgstr "Non riesco a recuperare informazioni di runtime."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown time"
+msgstr "Tempo di spegnimento:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:14
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
 msgid ""
 "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 "Se specifichi un tempo di 0 secondi il server farà uno spegnimento forzato."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:24
 msgid "Restart server"
 msgstr "Riavvia il server"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:21
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:27
 msgid "Shutdown server"
 msgstr "Spegni il server"
 
@@ -1029,10 +1037,6 @@
 msgid "Zope Stub Server Controller"
 msgstr "Gestione dello Zope Stub Server"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
-msgid "Shutdown time:"
-msgstr "Tempo di spegnimento:"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Hai riavviato il server."
@@ -1045,42 +1049,48 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
 # Default: "Ricarica"
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:37
 msgid "reload-button"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
-msgid "Message Catalog successfully reloaded."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
 msgstr "Catalogo dei Messaggi ricaricato correttamente."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
-msgid "Name of database: ${name}"
+#, fuzzy
+msgid "Name of database"
 msgstr "Nome del database: ${name}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:15
-msgid "Size of database: ${size}"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:16
+#, fuzzy
+msgid "Size of database"
 msgstr "Dimensione del database: ${size}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:25
-msgid "Keep up to:"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:28
+#, fuzzy
+msgid "Keep up to"
 msgstr "Mantieni fino a:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:29
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:32
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
 # Default: "Compatta"
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:37
 msgid "pack-button"
 msgstr "Compatta"
 
@@ -1421,8 +1431,8 @@
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:29
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Salva modifiche"
 
@@ -1432,22 +1442,21 @@
 msgstr "Disabilita il valore della cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:53
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
-#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:52
 #: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:13
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:12
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:210
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:225
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:125
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:112
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:141
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:113
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:138
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:11
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:21
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:31
@@ -1505,7 +1514,7 @@
 msgstr "Qui puoi configurare la Cache RAM."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:21
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:23
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:17
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
@@ -1884,18 +1893,23 @@
 msgid "The interface provided by the utility"
 msgstr "L'interfaccia fornita dall'adattatore"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:104
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:100
+#, fuzzy
+msgid "The interface the component provides through this registration."
+msgstr "L'interfaccia fornita"
+
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:212
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:214
 #: src/zope/app/component/configure.zcml:9
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:4
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:11
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Gestore di Registrazioni"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:213
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:215
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
 msgstr ""
 
@@ -1912,26 +1926,21 @@
 msgid "Registration status"
 msgstr "Stato della registrazione"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:92
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:94
 #, fuzzy
 msgid "Registration Component"
 msgstr "Registrazione effettuata."
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:93
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:95
 #, fuzzy
 msgid "The component the registration is for."
 msgstr "Registrazione della definizione dei componenti Contenuto"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:97
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:99
 #, fuzzy
 msgid "Component Interface"
 msgstr "Interfacce implementate"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:98
-#, fuzzy
-msgid "The interface the component provides through this registration."
-msgstr "L'interfaccia fornita"
-
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
 msgstr ""
@@ -2599,6 +2608,21 @@
 msgid "File name of the data file."
 msgstr "Nome del file data."
 
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+#, fuzzy
+msgid "ZMI Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+msgid ""
+"         In this category you will find all preferences related to the "
+"Zope         Management Interface (ZMI).         "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
+msgid "Skin Selection"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "BoolWidget Index"
@@ -2608,7 +2632,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:101 src/zwiki/browser/configure.zcml:158
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Viste"
@@ -2655,18 +2678,16 @@
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:78
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:23 src/zope/app/form/browser/edit.pt:24
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
 
 # Default: "Rigenera"
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:113
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:51 src/zope/app/form/browser/edit.pt:51
 msgid "refresh-button"
@@ -2674,10 +2695,9 @@
 
 # Default: "Invia"
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:115
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
 #: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 msgid "submit-button"
 msgstr "Invia"
 
@@ -2980,8 +3000,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
-#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
@@ -3019,6 +3039,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr "Nessuna eccezione registrata."
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3153,7 +3179,7 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Cambia un file"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:167
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:179
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Aggiornato il ${date_time}"
@@ -3162,8 +3188,8 @@
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:47
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
 #: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
 msgid "add-button"
 msgstr "Aggiungi"
@@ -3229,23 +3255,26 @@
 msgstr "${width}x${height}"
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Il tipo di contenuto identifica il tipo di dati"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Contenuto attuale dell'oggetto"
 
@@ -3277,18 +3306,6 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr "Si è verificato un errore."
 
-# Default: "Precedente"
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
-msgid "previous-button"
-msgstr "Precedente"
-
-# Default: "Successivo"
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-msgid "next-button"
-msgstr "Successivo"
-
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3333,6 +3350,18 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
+# Default: "Precedente"
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+msgid "previous-button"
+msgstr "Precedente"
+
+# Default: "Successivo"
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+msgid "next-button"
+msgstr "Successivo"
+
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:139
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Nessuna modifica da salvare"
@@ -3368,26 +3397,26 @@
 msgstr "Aggiungi %s"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:184
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:207
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:188
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:211
 msgid "SourceDisplayWidget-label"
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:411
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:415
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Nothing"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:51
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:200
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:55
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:194
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:204
 msgid "SourceDisplayWidget-missing"
 msgstr ""
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:62
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:87
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:66
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:91
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr ""
 
@@ -3539,14 +3568,26 @@
 msgstr "Cartella della Pagina"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created, if missing."
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Auto create assignment"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
 msgid ""
 "The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
 "set on folders that are created by the manager."
@@ -3574,7 +3615,7 @@
 "traduzioni dei messaggi."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:4
 msgid "Translation Domains"
 msgstr "Domini delle traduzioni"
@@ -3596,22 +3637,10 @@
 msgstr ""
 "Qui puoi esportare ed importare messaggi dal tuo Dominio di Traduzione."
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Seleziona le lingue:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Nome del file da importare:"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Dominio di Traduzione - Traduci"
-
 # Default: "Export"
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
@@ -3640,11 +3669,10 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-msgid "Message Id"
-msgstr "Id del messaggio"
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
@@ -3678,11 +3706,23 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Cancella i messaggi"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Seleziona le lingue:"
+
 # Default: "Modifica"
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Modifica"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Dominio di Traduzione - Traduci"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr "Nuova lingua:"
@@ -3696,6 +3736,12 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtro"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+msgid "Message Id"
+msgstr "Id del messaggio"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Modifica il messaggio"
@@ -4127,7 +4173,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76 src/zwiki/browser/configure.zcml:160
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
@@ -4140,6 +4185,36 @@
 msgid "The password for the user."
 msgstr "La password dell'utente."
 
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:116
+msgid "User Preferences API"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:30
+#, fuzzy
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Riferimento ZCML"
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+msgid "A Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid "Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid ""
+"           This component lets you define the local default user           "
+"preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
+"not made a selection yet."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/menu.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Riferimento ZCML"
+
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:15
 msgid "Change page"
 msgstr "Cambia pagina"
@@ -4537,44 +4612,29 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr "Definisci i permessi"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:12
-msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:21 src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
 # Default: "Metodi"
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:22
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 #, fuzzy
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:4
-#, fuzzy
-msgid "Recorded HTTP Sessions"
-msgstr "Definisci i permessi"
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:42
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:44
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:38
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:64
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:57
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "File:"
 
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:6
+msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:14
 msgid "Plain Text Source"
 msgstr "Sorgente Testo Piano"
@@ -4996,11 +5056,6 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Sei loggato come ${UserTitle}."
 
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Torna alla pagina principale."
-
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Login effettuato con successo!"
@@ -5020,6 +5075,11 @@
 "Procedura di login annullata. <a href=\"\"> Clicka qui per tornare indietro. "
 "</a>"
 
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Torna alla pagina principale."
+
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Logout avvenuto con successo!"
@@ -6338,149 +6398,114 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:109 src/zwiki/browser/configure.zcml:161
 #, fuzzy
-msgid "Parents"
-msgstr "Stampa"
+#~ msgid "Transaction API"
+#~ msgstr "Elementi delle transizioni"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:134 src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:159
+#~ msgid "Could not retrieve runtime information."
+#~ msgstr "Non riesco a recuperare informazioni di runtime."
+
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comando"
+#~ msgid "Recorded HTTP Sessions"
+#~ msgstr "Definisci i permessi"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
 #, fuzzy
-msgid "A Comment"
-msgstr "Aggiungi Contenuto"
+#~ msgid "Parents"
+#~ msgstr "Stampa"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr "Menu per le azioni colegate a Wiki Page."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Comando"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:168
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Contenuto"
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Aggiungi Contenuto"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu for Wiki Page related actions."
+#~ msgstr "Menu per le azioni colegate a Wiki Page."
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr "Un Wiki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Contenuto"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:24 src/zwiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr "Indice"
+#~ msgid "A Wiki"
+#~ msgstr "Un Wiki"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:32 src/zwiki/browser/configure.zcml:169
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Indice"
+
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Servizio"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Servizio"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:44 src/zwiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:163 src/zwiki/browser/configure.zcml:170
 #, fuzzy
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Descrizione"
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Descrizione"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76
 #, fuzzy
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Cambia pagina"
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Cambia pagina"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:8
 #, fuzzy
-msgid "Add Wiki"
-msgstr "Aggiungi un'utilità"
+#~ msgid "Add Wiki"
+#~ msgstr "Aggiungi un'utilità"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
 #, fuzzy
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Modifica utente"
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Modifica utente"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr "Visitatori del Wiki, possono solo vedere e commentare i wiki."
+#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
+#~ msgstr "Visitatori del Wiki, possono solo vedere e commentare i wiki."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr "Una Wiki Page"
+#~ msgid "A Wiki Page"
+#~ msgstr "Una Wiki Page"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "A Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Un Pagina di Commento Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr "Un Pagina di Commento Wiki"
+#~ msgid "Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Pagina di Commento Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr "Pagina di Commento Wiki"
+#~ msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
+#~ msgstr "Il Wiki Editor può creare e modificare i wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr "Il Wiki Editor può creare e modificare i wiki"
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
 #, fuzzy
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Modulo di modifica"
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Modulo di modifica"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr "Amministratore Wiki"
+#~ msgid "Wiki Administrator"
+#~ msgstr "Amministratore Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr "L'amministratore del Wiki può gestire totalemente le pagine wiki."
+#~ msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
+#~ msgstr "L'amministratore del Wiki può gestire totalemente le pagine wiki."
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr "Mostra Pagina Wiki"
+#~ msgid "View Wiki Page"
+#~ msgstr "Mostra Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr "Mostra una Pagina Wiki"
+#~ msgid "View a Wiki Page"
+#~ msgstr "Mostra una Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr "Commento su una Pagina Wiki"
+#~ msgid "Comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commento su una Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr "Commenta una Pagina Wiki"
+#~ msgid "Make a comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commenta una Pagina Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:47 src/zwiki/browser/configure.zcml:60
 #, fuzzy
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Aggiungi una ZPT"
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Aggiungi una ZPT"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:56
 #, fuzzy
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Modifica una ZPT"
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Modifica una ZPT"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:65
 #, fuzzy
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Cancella i messaggi"
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Cancella i messaggi"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
+#~ msgstr "Implementazione minimale di un Contenitore per Pagine Wiki"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:98
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr "Implementazione minimale di un Contenitore per Pagine Wiki"
-
 #~ msgid "Bases"
 #~ msgstr "Basi"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:47:51 UTC (rev 30023)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2005-04-18 13:48:48 UTC (rev 30024)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 01 19:40:34 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 18 17:26:38 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 18:51-0300\n"
 "Last-Translator: Sidnei da Silva <sidnei at plone.org>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:211
-msgid "Form Parse"
+msgid "Form Parser"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:22
@@ -225,30 +225,26 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:400
-msgid "Transaction API"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:409
 msgid "Zope Object Database (ZODB)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:413
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:404
 msgid "Connection Management"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:419
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:410
 msgid "Sub-Transactions"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:416
+msgid "Collaborations"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:42
 #, fuzzy
 msgid "Schema Fields"
 msgstr "Selecionar um arquivo"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:425
-msgid "Collaborations"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:5
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces and Schemas"
@@ -268,7 +264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:68
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:280
 #, fuzzy
 msgid "Factories"
 msgstr "Entradas"
@@ -379,17 +375,6 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-msgid "type:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:86
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:127
 msgid "Interface:"
@@ -423,6 +408,17 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:75
+msgid "type:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:82
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces"
@@ -522,11 +518,11 @@
 msgid "XML element representing the configuration root."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:181
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:187
 msgid "<subscription>"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:202 src/zope/app/apidoc/component.py:217
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr ""
 
@@ -557,6 +553,16 @@
 msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid "API Doc Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
+msgid ""
+"          These are all the preferences related to viewing the API          "
+"documtation."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
 msgid "(line ${line})"
 msgstr ""
@@ -565,6 +571,27 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "registered:"
+msgstr "Limpar"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 #, fuzzy
 msgid "No interface provided."
@@ -579,7 +606,7 @@
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:69
 #, fuzzy
 msgid "Interface Details"
 msgstr "Nome"
@@ -659,12 +686,12 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:270
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 #, fuzzy
 msgid "Other Information"
 msgstr "Informações de tempo de execução"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:277
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:282
 msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
 msgstr ""
 
@@ -673,15 +700,15 @@
 msgid "Base interfaces"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:292
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:297
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:305
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:310
 msgid "Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:307
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
 msgid ""
 "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
 "entries in Utilities."
@@ -719,31 +746,10 @@
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-#, fuzzy
-msgid "registered:"
-msgstr "Limpar"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 msgid "layer:"
 msgstr ""
@@ -760,14 +766,6 @@
 msgid "Permission:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/preference/configure.zcml:43
-msgid "User Preferences API"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/preference/menu.pt:5
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:100
 #, fuzzy
 msgid "Interface Types"
@@ -786,17 +784,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117 src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:19
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:12
+msgid "(Name: \"${name}\")"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:20
 #, fuzzy
 msgid "Component:"
 msgstr "Conteúdo"
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:87
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:290
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:295
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
@@ -878,92 +879,97 @@
 "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
-msgid "Server Control"
-msgstr "Controle do Servidor"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:25
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "Informações de tempo de execução"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:29
+msgid "Server Control"
+msgstr "Controle do Servidor"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:35
 msgid "ZODB Control"
 msgstr "Controle do ZODB"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:52
 msgid "Manage Process"
 msgstr "Gerenciar Processos"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:11
 #, fuzzy
+msgid "Uptime"
+msgstr "Rodando a:"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:16
+#, fuzzy
+msgid "System platform"
+msgstr "Plataforma:"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:21
+#, fuzzy
 msgid "Zope version"
 msgstr "Versão do Zope:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:26
 #, fuzzy
 msgid "Python version"
 msgstr "Versão do Python:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:19
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
 #, fuzzy
-msgid "System platform"
-msgstr "Plataforma:"
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:23
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:36
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:27
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
+msgid "Zope Runtime Information"
+msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:41
 msgid "FileSytem encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:31
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:46
 #, fuzzy
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando:"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:35
-#, fuzzy
 msgid "Process id"
 msgstr "Id do Processo:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:39
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:51
 #, fuzzy
-msgid "Uptime"
-msgstr "Rodando a:"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:4
-msgid "Zope Runtime Information"
-msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:43
-#, fuzzy
 msgid "Python path"
 msgstr "Caminho do Python"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/runtimeinfo.py:71
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:67
 msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
 msgstr "${days} dia(s) ${hours}:${minutes}:{seconds}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:10
 #, fuzzy
-msgid "Could not retrieve runtime information."
-msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
+msgid "Shutdown time"
+msgstr "Desligar servidor"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:14
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
 msgid ""
 "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:24
 msgid "Restart server"
 msgstr "Reiniciar servidor"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:21
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:27
 msgid "Shutdown server"
 msgstr "Desligar servidor"
 
@@ -971,11 +977,6 @@
 msgid "Zope Stub Server Controller"
 msgstr "Controlador do Servidor Zope"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown time:"
-msgstr "Desligar servidor"
-
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
 msgid "You restarted the server."
 msgstr "Você reiniciou o servidor."
@@ -988,42 +989,46 @@
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:37
 #, fuzzy
 msgid "reload-button"
 msgstr "Upload"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
-msgid "Message Catalog successfully reloaded."
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
-msgid "Name of database: ${name}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name of database"
+msgstr "Tamanho do arquivo: ${size}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:16
 #, fuzzy
-msgid "Size of database: ${size}"
+msgid "Size of database"
 msgstr "Tamanho do arquivo: ${size}"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:25
-msgid "Keep up to:"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:28
+#, fuzzy
+msgid "Keep up to"
 msgstr "Manter em:"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:29
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:32
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:37
 msgid "pack-button"
 msgstr ""
 
@@ -1340,8 +1345,8 @@
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:29
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:64
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:87
 msgid "save-changes-button"
 msgstr "Salvar Modificações"
 
@@ -1350,22 +1355,21 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:53
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:38
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:52
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:56
 #: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:13
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:12
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:210
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:225
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:125
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:112
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:141
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:113
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:131
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:138
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:11
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:21
 #: src/zope/app/container/browser/commontasks.pt:31
@@ -1422,7 +1426,7 @@
 msgstr "Você pode configurar um RAM Cache aqui."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:21
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:23
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:17
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
@@ -1795,18 +1799,22 @@
 msgid "The interface provided by the utility"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:104
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:100
+msgid "The interface the component provides through this registration."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:212
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:214
 #: src/zope/app/component/configure.zcml:9
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:4
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:11
 msgid "Registration Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:213
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:215
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
 msgstr ""
 
@@ -1822,23 +1830,19 @@
 msgid "Registration status"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:92
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:94
 msgid "Registration Component"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:93
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:95
 msgid "The component the registration is for."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:97
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:99
 #, fuzzy
 msgid "Component Interface"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:98
-msgid "The interface the component provides through this registration."
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
 msgstr ""
@@ -2468,6 +2472,20 @@
 msgid "File name of the data file."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+msgid "ZMI Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
+msgid ""
+"         In this category you will find all preferences related to the "
+"Zope         Management Interface (ZMI).         "
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
+msgid "Skin Selection"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "BoolWidget Index"
@@ -2477,7 +2495,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:101 src/zwiki/browser/configure.zcml:158
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -2523,27 +2540,24 @@
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:78
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:23 src/zope/app/form/browser/edit.pt:24
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:45
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:113
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:51 src/zope/app/form/browser/edit.pt:51
 msgid "refresh-button"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:115
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
 #: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
 msgid "submit-button"
 msgstr ""
 
@@ -2842,8 +2856,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -2877,6 +2891,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3006,7 +3026,7 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Modificar um arquivo"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:167
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:179
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr ""
@@ -3014,8 +3034,8 @@
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:47
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:149
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:39
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
 msgid "add-button"
 msgstr ""
@@ -3081,23 +3101,26 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:15
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:15
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:30
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr ""
 
@@ -3129,16 +3152,6 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
-msgid "previous-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-msgid "next-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3180,6 +3193,16 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:44
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+msgid "previous-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+msgid "next-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:139
 msgid "No changes to save"
 msgstr ""
@@ -3216,26 +3239,26 @@
 msgstr "Adicionar"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:184
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:207
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:188
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:211
 msgid "SourceDisplayWidget-label"
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:411
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:415
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Nothing"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:51
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:200
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:55
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:194
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:204
 msgid "SourceDisplayWidget-missing"
 msgstr ""
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:62
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:87
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:66
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:91
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr ""
 
@@ -3376,15 +3399,26 @@
 msgstr "Administrador"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created, if missing."
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
-msgid "Local Home Folder Role"
+msgid "Auto create assignment"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
 msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
+msgid "Local Home Folder Role"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
+msgid ""
 "The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
 "set on folders that are created by the manager."
 msgstr ""
@@ -3409,7 +3443,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:4
 msgid "Translation Domains"
 msgstr ""
@@ -3430,22 +3464,10 @@
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-msgid "Select Languages:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr ""
@@ -3470,10 +3492,9 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-msgid "Message Id"
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
@@ -3508,10 +3529,22 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+msgid "Select Languages:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr ""
@@ -3524,6 +3557,12 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+msgid "Message Id"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr ""
@@ -3939,7 +3978,6 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76 src/zwiki/browser/configure.zcml:160
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
@@ -3952,6 +3990,34 @@
 msgid "The password for the user."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:116
+msgid "User Preferences API"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:30
+msgid "User Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+msgid "A Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid "Default User Preferences Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
+msgid ""
+"           This component lets you define the local default user           "
+"preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
+"not made a selection yet."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/preference/menu.pt:5
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:15
 msgid "Change page"
 msgstr ""
@@ -4312,40 +4378,26 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:12
-msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:21 src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:22
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:4
-msgid "Recorded HTTP Sessions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:42
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:44
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:38
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:64
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:57
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:6
+msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:14
 msgid "Plain Text Source"
 msgstr ""
@@ -4749,11 +4801,6 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-msgid "Back to the main page."
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr ""
@@ -4770,6 +4817,11 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+msgid "Back to the main page."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr ""
@@ -5982,141 +6034,30 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:109 src/zwiki/browser/configure.zcml:161
-msgid "Parents"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not retrieve runtime information."
+#~ msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:134 src/zwiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:159
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Conteúdo"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
 #, fuzzy
-msgid "A Comment"
-msgstr "Adicionar Conteúdo"
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Adicionar Conteúdo"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:168
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Conteúdo"
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:24 src/zwiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:32 src/zwiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:44 src/zwiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:163 src/zwiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76
 #, fuzzy
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Modificar um arquivo"
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Modificar um arquivo"
 
-#: src/zwiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki User"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:144 src/zwiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:188
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:24
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:29
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:38
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:47 src/zwiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:56
 #, fuzzy
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Editar uma página ZPT"
 
-#: src/zwiki/configure.zcml:65
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:74
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zwiki/configure.zcml:98
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Change Realm"
 #~ msgstr "Modificar um arquivo"



More information about the Zope3-Checkins mailing list