[Grok-dev] Internationalisation, is the howto current?

Sebastian Ware sebastian at urbantalk.se
Thu Mar 26 09:11:38 EDT 2009

Everything is very straight forward so far :) I think it works with  
all-in-one, I just skipped the Plone part.

I have been following the instructions and have some questions:

-how do I set the "current" language in my application?
-can I set the locales directory in buildout rather than having to  
edit configure.zcml?
-should I skip the "Extracting strings with i18ndude" and use  
"Extracting strings with lovely.recipe:i18n" or doesn't this matter?

Mvh Sebastian

26 mar 2009 kl. 13.53 skrev Vincent Fretin:

> Hi,
> I wrote this howto. Maybe I should split this howto in two, one
> specific to grok and one specific to Plone on plone.org/documentation,
> but most of the howto apply to grok and plone, so I keeped it that
> way.
> All of this howto is current, except that now grok use a different
> recipe for i18n, it's just a name change, you have the same scripts
> bin/i18nextract and bin/i18nmerge normally.
> Regards
> -- 
> Vincent Fretin
> On Thu, Mar 26, 2009 at 1:22 PM, Sebastian Ware <sebastian at urbantalk.se 
> > wrote:
>> Just want to know if this is the way to go? There is some zcml-voodoo
>> that I am guessing should be somewhere else:
>>  http://grok.zope.org/documentation/how-to/how-to-internationalize-your-application
>> Mvh Sebastian
> _______________________________________________
> Grok-dev mailing list
> Grok-dev at zope.org
> http://mail.zope.org/mailman/listinfo/grok-dev

More information about the Grok-dev mailing list